PERO GRACIAS - перевод на Русском

но спасибо
pero gracias
pero gracias por
pero aprecio
pero agradecemos
но спасибо тебе
pero gracias
но спасибо вам
pero gracias
но благодарю
pero gracias
но благодаря
pero gracias a
pero con
pero debido a
sin embargo , gracias a
pero a través
pero mediante
но все равно спасибо
но путем

Примеры использования Pero gracias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tampoco había regresado hace 37 segundos, pero gracias por las constantes actualizaciones.
Как и 37 секунд назад, но благодарю за регулярные обновления.
No sé qué decir, pero gracias.
Я не знаю, что сказать, но спасибо вам.
Lo siento, pero gracias.
Мне жаль, но спасибо тебе.
Bueno, ciertamente encontró todo esto muy angustioso pero gracias por su ayuda.
Ну, очевидно, для вас это тяжело, но спасибо вам за помощь.
No, fue inteligente, pero gracias.
Нет, это было умно, но спасибо тебе.
Voy a dejarlo hasta que volvamos a Downton, pero gracias.
Я предпочел бы сделать это уже в Даунтоне, но спасибо вам.
Sé que estás programado para hacer eso… pero gracias.
Я знаю, что ты просто запрограммирован делать это… но спасибо тебе.
Sí, ella es que me espera,, pero gracias por todo.
Да, она ждет меня, но спасибо вам за все.
Nunca pensé que diría esto, pero gracias, Lando Calrissian.
Не думал, что скажу это, но спасибо тебе, Лэндо Калриссиан.
Lo siento… No lo sé, pero gracias.
Простите, я… я не знаю, но спасибо Вам.
No lo creo, pero gracias.
Я так не думаю, но спасибо тебе.
Bueno, no soy tan fan de los deportes, pero gracias.
Ну, я не такой уж болельщик, но спасибо вам.
Ya, soy un poco alérgica al marisco, pero gracias.
Да, у меня… вроде аллергия на моллюсков, но спасибо тебе.
No sé si he dicho esto antes, pero gracias, Nicky.
Не помню, говорила ли я, но спасибо тебе, Ники.
Difícilmente, pero gracias por el cumplido.
Вряд ли. Но, спасибо за комплимент.
Mejor que no, pero gracias.
Спасибо, Но не стоит.
Pero gracias por recordármelo.
Но, спасибо за регулярное напоминание.
Pues no creo que lo odiaran a él por eso, pero gracias.
Спасибо, но вряд ли его поэтому невзлюбили.
Pero gracias, doctora.
Но, спасибо, доктор.
Pero gracias, Marka.
Но, спасибо тебе, Марка.
Результатов: 562, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский