PICADURAS - перевод на Русском

укусы
mordeduras
picaduras
mordiscos
mordidas
aguijonazos
piquetes de
укусов
mordeduras
picaduras
mordiscos
mordida
жалят
pican
picaduras

Примеры использования Picaduras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bajo una nueva investigación, Ahora creo que son picaduras postmortem de insectos de la familia culicidae.
А после дальнейшего исследования я думаю, что это укусы насекомых, полученные после смерти, укусы кровососущих насекомых.
Ahora sabemos que estas mosquiteras lo protegen de las picaduras pero solo mata mínimamente a los mosquitos.
Мы знаем, что москитные сетки защищают от укусов, но почти не убивают комаров, хотя должны были бы.
No lo hicieron, pero quizá lo habrían… hecho si las picaduras de las abejas no fueran… parecidas a las marcas de inyección.
Не нашли, но могли бы, если бы пчелиные укусы не имели некую схожесть с подкожными инъекциями.
Pero se informó que recibió varias picaduras de abeja… en el campo, el día en que le dio el síncope.
Но сообщается, он получил несколько укусов пчел в день приступа.
los mosquitos están yendo en serio a mis picaduras de medusa.
москиты охотятся на мои медузьи укусы.
Sabemos que se puede reducir la transmisión de la malaria a través de la prevención de picaduras de mosquito y el control de la población de mosquitos.
Мы знаем, что сокращение числа случаев передачи малярии достигается с помощью профилактики укусов москитов и контроля за их популяцией.
no le importarán tus picaduras de abeja.
ему будут до лампочки твои пчелиные укусы.
imaginen recibir siete picaduras de mosquitos infecciosas todos los días.
представьте, что каждый день вы получаете по семь заразных укусов комаров.
Esas picaduras de medusas coinciden exactamente con las que encontramos en el cuerpo de Rick.
У него такие же ожоги от щупалец медуз, как и на теле Рика.
Aparte de ser lento como un escarabajo pelotero, lo peor que tuvo son picaduras de mosquitos y ampollas.
Плетется, как черепаха, но ничего страшнее комариных укусов и мозолей с ним не случилось.
Aunque no se hace mención explícita del tratamiento de mosquiteros con insecticidas para proteger a las personas de las picaduras del mosquito que transmite el paludismo,
Хотя в ней конкретно не упоминается о производстве обработанных инсектицидами сеток для защиты людей от укусов комаров- разносчиков малярии, такие меры также
mejoras en las viviendas, con lo cual se reducen las picaduras de mosquitos infectados.
позволяет снизить вероятность инфицированных укусов.
problemas alérgicos por picaduras de serpientes.
связанные с укусами змей.
¿Una picadura de insecto?
Укус насекомого?
Alerta médica, alergia grave a picadura de insectos" Shock anafiláctico.
Внимание. Аллергия на укусы насекомых". Анафилактический шок.
En raras ocasiones, puede ser desatada por una garrapata o picadura de araña.
В редких случаях укус паука или клеща- может вызвать.
Fue por una picadura de abeja.
Из-за укуса пчелы.
Su picadura es venenosa.
Их укус ядовит.
La picadura del Soucouyant es mortal dentro de las diez horas de ser picado.
Укус Сокиянт убивает через 10 часов.
Ayer murió un hombre de una picadura de escorpión.
Вчера умер мужчина от укуса скорпиона.
Результатов: 44, Время: 0.0481

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский