PINTASTE - перевод на Русском

нарисовал
dibujó
pintó
hizo
dibujo
ты покрасил
has pintado
ты рисовала
pintaste
dibujaste
нарисовала
dibujó
pintó
hizo
dibujo
изрисовал

Примеры использования Pintaste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Alguna vez pintaste?
Ты когда-нибудь красила?
Le pintaste la cola para que pareciera Jinxy,¿verdad.
Ты покрасил его хвост в черньiй цвет, чтобы он был похож на Джинкси.
¿Pintaste el cuarto?
Ты перекрасил комнату?
Pintaste la casa?
Дом перекрасили?
Pintaste nuestro garaje y sólo duró un par de meses!
Ты красил наш гараж, так он к октябрю уже облез!
Espera, que quieres decir con que pintaste el techo?
Подожди, что значит" я побелила потолок"?
Creo que lo adiviné cuando pintaste mi casa.
Ну, я вообще-то догадалась, когда ты мне дом красил.
No fue como tú lo pintaste.
Совсем не такой, как ты описывала его.
Esta chica, la que pintaste aquí y aquí, y allá es mi hija.
Эта девочка, которую ты тут нарисовал, и здесь, и там… это моя дочь.
¿No pintaste una visión de un… de un nuevo túnel,
Ты не рисовала видение… нового туннеля,
¿Y pintaste el cenador, y lavado con agua a presión las escaleras de la iglesia sin ayuda de nadie?
И ты покрасила беседку, и отмыла церковные ступеньки, и тебе никто не помогал?
Porque aceleras tu moto a cualquier hora de la noche pintaste la estatua de los Patel, y dejas tu maldita basura frente a mi garaje, todo--.
С такого, что ты… ты возишься с мотоциклом всю ночь, ты разрисовал памятник Пателю, и ты оставляешь свой сраный мусор перед моим гаражом и.
Pintaste ésta antes de que David tuviera su discusión con la enfermera Ashby,¿verdad?- Si?
Вот эту вы нарисовали до того, как Дэвид повздорил с сестрой Эшби, да?
¿No fue él quien pintó a la mujer de la sonrisa rara?
Это не он нарисовал ту леди с забавной улыбкой?
Yo pinté una bandera confederada en el techo de mi Toyota Corolla
Я нарисовал флаг Конфедерации на крыше моей Toyota Corolla
¿por qué lo pintó tan cerca del paso?
Почему он нарисовал их так близко от путей?
Yo lo pinté, pero traté de imitar el estilo de tu madre.
Я нарисовал это, но я пытался копировать стиль твоей мамы.
¿Quién pintó este grafiti?
Кто нарисовал это граффити?
Max Brenner la pintó para advertir al pueblo alemán de lo que se venía.
Макс Бреннер нарисовал это, чтобы предупредить немецкий народ о грядущем.
Mi trabajo cobró vida cuando te pinté. Al igual que mi corazón.
Моя работа ожила, когда я нарисовал тебя, как и мое сердце.
Результатов: 43, Время: 0.1098

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский