PLACENTA - перевод на Русском

послед
siguientes
la placenta
sigs
consecuencias
ss
las repercusiones
плаценте
placenta

Примеры использования Placenta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tiene un desprendimiento de placenta clase-4.
у нее 4 стадия отслоения плаценты.
Una reflexión ofuscada por la placenta.
Старые добрые помутненные плацентой размышления.
¿Me puede alguien abrir esta botella de placenta de loba?
Кто-нибудь может открыть эту банку с волчьей плацентой?
Placenta previa.¿qué es eso?
Placenta previa. Что это значит?
Pueden atravesar las barreras del cerebro y la placenta(como los nanomateriales).
Способны проникать в мозг и через плаценту( такие, как наноматериалы).
Se asegurará de que la placenta esté bien y del que bebé esté creciendo.
Что бы убедиться, что с плацентой все в порядке и малыш развивается.
Buen trabajo extrayendo la placenta.
Вы отлично справились с плацентой.
¡Oh hombre, estoy chorreando placenta.
О, ман. Я весь в плаценте.
La placenta aprovecha el suministro de sangre de donde se adhiere
Плацента питается от системы кровоснабжения,
Un cordón umbilical y una placenta artificiales. Esto nos permitirá implantar el bebé de Sarah en tu útero.
Искусственная пуповина и плацента, которые позволят нам внедрить ребенка Джордан в твою матку.
Soy la comadrona que examinó la placenta Y ahora siento que puedo poblar el mundo.
Я повитуха, которая проверяла плаценту, и теперь я чувствую, как если бы я могла населить весь мир.
Su placenta, un sólido disco de tejido rico en sangre,
Плацента- плотный диск, состоящий из богатой
La placenta percreta es muy difícil de diagnosticar,
Приращение плаценты очень трудно диагностировать, и в таких тяжелых случаях,
A través de la placenta, el feto bombea hormonas en las arterias de la madre para abrirlas
Через плаценту эмбрион накачивает артерии матери гормонами,
Así, como dice Tyrone, la placenta es un órgano antiguo.
И когда Тирон говорит, что плацента- это старейший орган,
El desprendimiento de la placenta ha originado que el líquido amniótico se haya filtrado en la sangre de Liz, produciendo una reacción inflamatoria severa.
Из-за отслоения плаценты амниотическая жидкость попала в кровь Лиз, что вызвало сильную воспалительную реакцию.
Sí, tengo un tío y una tía que comían la placenta de su bebé recién nacido,
Да уж, мои дядя с тетей раньше ели плаценту своих новорожденных, ну знаете,
La sangre del cordón umbilical es la sangre que queda en la placenta y en el cordón umbilical después del nacimiento del bebé.
Пуповинная кровь- это кровь, сохранившаяся в плаценте и пуповинной вене после рождения ребенка.
Si la placenta está enterrada… en el jardín de Hugo,
Если плацента и правда похоронена. в саду Хьюго,
Una vez implantadas, las células que conformarán la placenta secretan una hormona que le indica al folículo ovulado que hay un embarazo en el útero.
После имплантации клетки будущей плаценты выделяют гормон, который сигнализирует совулировавшему фолликулу о процессе беременности в матке.
Результатов: 152, Время: 0.193

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский