PLUVIALES - перевод на Русском

дождевой
lluvia
pluviales
тропических
tropicales
pluviales
trópicos
ливневых
torrenciales
de lluvia
fuertes
pluviales
intensas
дождевых
lluvia
pluviales

Примеры использования Pluviales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Éstas abarcan desde la instalación de sistemas de captación de aguas pluviales, la perforación de pozos adicionales
Возможные решения включают установку систем сбора дождевой воды, бурение дополнительных скважин,
la empresa constructora Obayoshi, se celebró en enero sobre el tema relativo a los cambios ecológicos en los bosques pluviales y las tierras secas,
организуемый строительной компанией" Обаяси", который был посвящен теме" Экологические изменения в тропических лесах и в засушливых районах"
sistemas de captación de aguas pluviales mediante desaguaderos en los techos.
кровельных водосборников дождевой воды.
También ha recaudado dinero para instalar redes de recolección de aguas residuales procedentes del consumo doméstico y aguas pluviales en escuelas y edificios municipales que ofrecen un agua potable que, si no,
Организация также занималась сбором средств для создания в школах и муниципальных зданиях систем сбора бытовых сточных вод/ дождевых вод в целях организации снабжения питьевой водой при отсутствии для этого каких-либо других возможностей
la captación de aguas pluviales, las energías renovables alternativas o la prohibición de las prácticas de corta
водосбора дождевой воды, использования альтернативных возобновляемых источников энергии
algunas zonas áridas o semiáridas, se han adoptado iniciativas para promover la recogida de las aguas pluviales con fines agrícolas, la construcción de pequeñas represas de agua potable, la rehabilitación de los puntos de abastecimiento de agua existentes
были предприняты инициативы в целях обеспечения сбора дождевых вод, предназначенных для орошения сельских хозяйств, обустройства малых хранилищ запасов питьевой воды,
el drenaje de las aguas pluviales y la gestión de residuos sólidos dentro y fuera de los campamentos.
дренаж дождевой воды и удаление твердых отходов на территории лагерей беженцев и за их пределами.
El Organismo también estaba elaborando un plan maestro de alcantarillado y de desagüe pluvial para una zona que comprendía aproximadamente el 60% de la municipalidad de Gaza, incluida la preparación de estudios de viabilidad y diseños preliminares y detallados para cloacas, estaciones de bombeo, desagües pluviales y redes conexas
Агентство также подготовило генеральный план создания системы канализации и дренажа дождевой воды на территории, составляющей около 60 процентов площади города Газа, в который входит разработка технико-экономических обоснований и предварительных подробных разработок канализационных коллекторов, насосных станций, дождевых дренажных систем
tratamiento de aguas residuales y pluviales; atención médica;
строительство очистных сооружений и ливневой канализации; здравоохранение;
su fauna y sus bosques pluviales, constituye un importante recurso mundial para luchar contra la degradación del medio ambiente derivada del agotamiento de la capa de ozono y del cambio climático, así como contra la contaminación del aire y el agua en virtud de las emisiones industriales y los efluentes tóxicos.
загрязнения воздушной и водной среды промышленными выбросами и ядовитыми отходами является биоразнообразие африканского континента, включая ее богатую флору и фауну и тропические леса.
Por ejemplo, el Brasil, donde se encuentra el 35% de los bosques pluviales del mundo,
Так, Бразилия, на территории которой расположено 35 процентов влажных лесов мира,
Segundo, se sigue destruyendo los bosques, especialmente los indispensables bosques pluviales. Es por eso que necesitamos acuerdos internacionales obligatorios sobre la protección
Во-вторых, леса, в особенности жизненно важные влажные тропические леса, по-прежнему уничтожаются, и именно поэтому нам нужны обладающие обязательной
como los bosques pluviales protegidos, y esenciales para el ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales fundamentales(Noruega);
такими как охраняемые влажные тропические леса, а также принципов, имеющих важнейшее значения для осуществления основных экономических, социальных и культурных прав( Норвегия);
los desagües pluviales y la eliminación de residuos sólidos de acuerdo con los planes elaborados en 1993 en coordinación con el municipio de Gaza.
стока дождевой воды и удаления твердых отходов, в соответствии с планами, разработанными в 1993 году в координации с муниципалитетом Газы.
En el Edificio E se produjo una inundación causada por aguas pluviales, debido a defectos estructurales,
В строении Е из-за структурных дефектов произошло затопление дождевой водой, которое вызвало шесть неполадок;
procedimientos para la aplicación de la ordenación de las aguas pluviales y la integración de infraestructuras hídricas ecológicamente eficientes a los planes de desarrollo quinquenales.
внедрения методов рационального использования ливневых вод; и интеграции экологически эффективной инфраструктуры водоснабжения и пятилетних планов развития.
el almacenamiento de aguas pluviales en cisternas, el tratamiento de las aguas servidas
хранение дождевой воды в цистернах, очистку сточной
carecían de drenaje de aguas pluviales.
в которых отсутствовали системы стока дождевых вод.
Ya finalizaron los proyectos para modernizar el sistema de aguas pluviales de la base logística de Monrovia, así como las obras para mejorar los baños y lavabos de la Misión
В связи с завершением работ по модернизации систем сбора ливневой воды на базе снабжение в Монровии в сочетании с модернизацией санузлов в помещениях Миссии,
drenajes pluviales y caminos que abarcaban aproximadamente el 5% del campamento, propenso a graves inundaciones,
системы стока дождевой воды и дорожные работы, охватывающие примерно 5 процентов территории лагеря,
Результатов: 52, Время: 0.08

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский