PPM - перевод на Русском

ppm
ppb
промилле
por mil
ppm
por 1.000
por mil nacidos vivos
por 1.000 nacidos vivos
чнм
ppm
частиц на миллион
partes por millón
ppm
млн
millones
х10

Примеры использования Ppm на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
698 ppm(UE 2003).
ЛК50: 698 ч. м.( EU 2003).
Estos sistemas han sido concebidos para reducir el contenido de UF6 en el gas portador a 1 ppm o menos y pueden comprender el equipo siguiente.
Эти системы предназначены для сокращения содержания UF6 в несущем газе до одной части на миллион или менее и могут включать такое оборудование.
con 50-5.000 ppm Gp3.
с содержанием в 50- 5000 ч/ т.
con menos de 50 ppm Gp8.
с мощностью менее 50 ч/ т.
60 ppm, alimentación(FAO 2004, EU 2002).
ЛК50: 60 ч. н. м. в корме( FAO 2004, EU 2002).
no superara las 2 ppm en un promedio mensual y que ningún lote excediera las 4 ppm.
не должна превышать 2 ppm в среднем в месяц, а также что его содержание в отдельной партии не должно превышать 4 ppm.
las concentraciones de emisiones podrían alcanzar niveles situados entre 650 y 700 ppm de dióxido de carbono equivalente(CO2e) en 2050 y entre 800 y 1.300 ppm de CO2e en 2100.
концентрация вредных примесей может достичь отметки в 650- 700 частиц на миллион( ppm) в эквиваленте двуокиси углерода( CO2) к 2050 году и отметки в 800- 1300 ppm CO2- к 2100 году.
impresoras en color contienen hasta 100 ppm de PFOS, mientras que un aditivo utilizado en la producción de rodillos de PFA(perfluoroalcoxilo)
принтеров содержат ПФОС в количестве до 100 частей на миллион, в то время как присадка, используемая в производстве перфторалкоксильных( ПФА)
de HBCD de 0, 5, 15, 45 y 125 ppm para confirmar la concentración sin efectos observados(NOEC) en el comportamiento reproductivo.
при которых не наблюдается воздействия( КННВ) на репродуктивную функцию, были проведены дополнительные испытания с концентрациями ГБЦД, 5, 15, 45 или 125 промилле.
La química del agua de mar es reversible y se considera que la recuperación de niveles de entre 350 y 400 ppm daría lugar a que los niveles de saturación del pH
Химические изменения в морской воде обратимы, и, согласно существующему мнению, возвращение к 350- 400 ppm вернет pH
Las pruebas empíricas han puesto de manifiesto que el aumento de la presión de CO2(560 ppm) tiene efectos negativos en la calcificación
Данные экспериментов показывают, что увеличение давления углекислого газа( 560 частей на миллион) негативно влияет на обызвествление, вызывая снижение его
de tan solo 30 ppm de i. a. en los alimentos.
8% а. и.) в рационе на уровне не менее 30 чнм.
El examen de secciones de hígado seleccionadas en un estudio de largo plazo en ratones no indicó manifestación de efecto carcinógeno en ratones machos a dosis de 264 y 558 ppm/día.
Изучение отдельных срезов ткани печени мышей в рамках долгосрочного исследования не показало канцерогенного воздействия дикофола на самцов мышей при дозировке 264 и 558 промилле в день;
La concentración de dióxido de carbono en la atmósfera del planeta, que osciló entre las 200 y las 300 partes por millón(ppm) durante aproximadamente 800.000 años, aumentó hasta las 387 ppm en los últimos 150 años, desde el inicio de la Revolución Industrial.
Концентрация углекислого газа в атмосфере планеты варьировалась от 200 до 300 частиц на миллион на протяжении примерно 800 000 лет, но возросла до 387 частиц на миллион в последние 150 лет после начала промышленной революции.
bien algunas muestras de crudo presentaron valores extremadamente altos(30 ppm), la mayoría de ellas mostraron valores de menos de 0,010 ppm.
содержание ртути в некоторых образцах сырой нефти было чрезвычайно высоким( 30 промилле), в то время как в большинстве образцов ее содержание составляло менее, 010 промилле.
Consideremos algunas de las cifras del Estudio Stern sobre los beneficios a futuro de impedir que las concentraciones de gases de efecto invernadero superen las 550 ppm, así como los costos que implicaría lograrlo.
Рассмотрим некоторые данные из отчета Стерна в отношении выгод в будущем от удерживания концентрации парниковых газов на уровне, не превышающем 550 частей на миллион, а также стоимость этого.
las concentraciones podrían alcanzar las 750 ppm al final del siglo.
рубить леса, концентрация может достигнуть 750 частиц на миллион к концу этого столетия.
la AIE definió como objetivo(550 ppm o 450 ppm de CO2 equivalente).
не удастся реализовать ни один из целевых сценариев МЭА( 550 или 450 млн.- 1 в эквиваленте СО2);
En el análisis de una muestra de fibra de césped artificial se observó un contenido de cromo levemente preocupante(3,93 ppm) y fracciones de plomo de gran bioaccesibilidad tanto en el jugo gástrico sintético como en el intestinal.
Анализ волокон искусственной травы показал несколько завышенное содержание хрома( 3, 93 частей на миллион) и наличие высокобиодоступных частиц свинца как в синтетическом пищеварительном соке, так и в кишечном соке.
alcanzando las 310 ppm en 1950 y las 370 ppm en el 2000, con la mitad del incremento total de 80 ppm ocurriendo a partir de 1975.
достигнув показателя в 310 частиц на миллион в 1950 и 370 в 2000 году, при этом половина общего прироста в 80 частиц на миллион приходится на период с 1975 года.
Результатов: 91, Время: 0.0605

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский