PREFERIRÍAMOS - перевод на Русском

мы предпочли бы
hubiéramos preferido
nos hubiera gustado
хотелось бы
quisiera
desearía
gustaría
ojalá
me encantaría
ojalá pudiera
agradecería
convendría
interesante
preferiría
мы хотели бы
queremos
deseamos
nos gustaría
nos encantaría
лучше
mejor
bien
prefiero
bueno
vale
preferible
es

Примеры использования Preferiríamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sí, preferiríamos sentarnos acá.
Да, мы предпочитаем сесть сюда.
En vista de que no hay consenso, preferiríamos que la distribución de documentos se mantuviera dentro de la sala de conferencias.
Ввиду отсутствия консенсуса по этому вопросу, мы предпочли бы сохранить практику распространения документов в зале заседаний.
Si se tiene la posibilidad de elegir un idioma, preferiríamos el bahasa indonesio,
При выборе языка мы предпочли бы индонезийский, на котором говорят наши соседи,
Preferiríamos que no se dejaran sin definir las ideas relativas a una mayor eficiencia
Нам не хотелось бы, чтобы идеи повышения эффективности и укрепления верификационных механизмов
Y creo que preferiríamos hablar en privado,
И я думаю, мы предпочли бы поговорить с глазу на глаз,
Supuse que preferiríamos jugárnosla en el bosque antes que ser despedazados como cerdos.
Я решил, лучше попытаться выжить в лесу, чем пойти на бойню, как свиньи.
A fin de evitar posibles errores o malentendidos, preferiríamos tener sólo una lista principal para cada proyecto de resolución.
Для того чтобы избежать любых ошибок или недоразумений, мы предпочли бы иметь лишь один основной список для каждого проекта резолюции.
Seth y sus chicos poseen tecnología de alto secreto que preferiríamos que no fuera de dominio público por el momento.
Сет и его люди завладели кое-какой сверхсекретной технологией, которую лучше не предавать огласке, по крайней мере сейчас.
En consecuencia, preferiríamos que el párrafo dijera al menos:" Ha inducido a la parte lesionada a confiar legítimamente en su responsabilidad".
Поэтому мы предпочли бы, чтобы этот пункт, например, гласил по меньшей мере следующее:<< оно дало повод потерпевшей стороне правомерно полагаться на его ответственность>>
pero por ahora preferiríamos omitir las palabras“indispensable para su funcionamiento”.
в настоящий момент мы предпочли бы исключить слова" необходимые для его функционирования".
Por el momento preferiríamos la aplicación urgente de las recomendaciones sobre cifras indicativas de planificación,
На данном этапе мы предпочли бы неотложное осуществление рекомендаций в отношении ориентировочных плановых заданий,
cuando seguro que todas preferiríamos estar haciendo otra cosa.
в это прекрасное утро, когда, я уверена, все мы предпочли бы заниматься чем-нибудь другим.
Sr. Presidente: Preferiríamos examinar el informe párrafo por párrafo.
Гн Председатель, мы предпочли бы рассматривать доклад по пунктам.
Por consiguiente, en aras de la claridad, preferiríamos que se enmendara el artículo 5.
Так или иначе, в интересах большей ясности мы предпочли бы внести в статью 5 изменения.
Bueno, preferiríamos que volvieran a casa,
Нам бы хотелось, чтобы они вернулись домой,
De hecho, preferiríamos que el derecho de veto fuese excluido de las Naciones Unidas, por su condición antidemocrática.
По сути, мы бы предпочли, чтобы в Организации Объединенных Наций право вето было вообще отменено, поскольку оно носит недемократичный характер.
Preferiríamos no demandar al clérigo
Мы бы предпочли не подавать в суд на духовного человека
Aunque con frecuencia se hace referencia al año 1997 como el año de la reforma, preferiríamos que se lo recordara como el año de la renovación y la reforma.
Хотя 1997 год зачастую называется годом реформы, мы бы предпочли, чтобы он запомнился как год обновления и реформы.
Pero tenemos que hacerle unas cuantas preguntas, y preferiríamos que no gritara pidiendo ayuda.
Но нам нужно задать Вам несколько вопросов. и мы бы предпочли, чтобы вы не звали на помощь.
Preferiríamos que toda ampliación se limitara a la categoría de miembros no permanentes.
Мы бы предпочли, чтобы любое расширение членского состава Совета ограничилось бы одной только категорией его непостоянных членов.
Результатов: 106, Время: 0.1294

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский