МЫ БЫ ПРЕДПОЧЛИ - перевод на Испанском

Примеры использования Мы бы предпочли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы бы предпочли провести полноценную трехнедельную сессию, чтобы к концу этих трех недель достичь консенсуса.
Preferiríamos un período de sesiones sustantivo completo para lograr el consenso al término de las tres semanas.
Мы поддерживаем заявленное в пункте 6 намерение, но мы бы предпочли его отредактировать так, чтобы оно стало более четким и понятным.
Apoyamos el propósito del párrafo 6, pero hubiéramos preferido una revisión para mejorar su precisión y claridad.
Того, кого мы бы предпочли забыть, но у которого, в итоге, вся власть.
Uno que preferimos olvidar, … pero que, al final del día tiene todo el poder.
По сути, мы бы предпочли, чтобы в Организации Объединенных Наций право вето было вообще отменено, поскольку оно носит недемократичный характер.
De hecho, preferiríamos que el derecho de veto fuese excluido de las Naciones Unidas, por su condición antidemocrática.
Мы бы предпочли не подавать в суд на духовного человека
Preferiríamos no demandar al clérigo
На будущее, Барнард, мы бы предпочли, чтобы ты покупал продукты в дорогих магазинах,
En el futuro, Barnard, preferimos que compres en un supermercado de alto nivel
Мы бы предпочли, чтобы постоянные места для Африки были зарезервированы за Африканским союзом, а не за конкретными странами.
Preferimos que los dos puestos permanentes se reserven a la Unión Africana en lugar de a países concretos.
Хотя 1997 год зачастую называется годом реформы, мы бы предпочли, чтобы он запомнился как год обновления и реформы.
Aunque con frecuencia se hace referencia al año 1997 como el año de la reforma, preferiríamos que se lo recordara como el año de la renovación y la reforma.
Но нам нужно задать Вам несколько вопросов. и мы бы предпочли, чтобы вы не звали на помощь.
Pero tenemos que hacerle unas cuantas preguntas, y preferiríamos que no gritara pidiendo ayuda.
И трудная правда, которую мы бы предпочли не замечать что происходит
Y las complicadas verdades que preferimos no ver lo que pasa
Достоверность вашего отчета именно то, что комитет ставит под сомнение. Поэтому мы бы предпочли, чтобы вы отложили его в сторону
La veracidad de su declaración es precisamente lo que este comité está cuestionando, por lo que preferimos que la ponga a un lado
Мы бы предпочли, чтобы с нами и с остальными авторами проконсультировались,
Nos habría gustado que se nos consultara, así como a los otros patrocinadores,
Послушайте, просто мы бы предпочли, чтобы приехали вы, хотя бы на один вечер.
Mira, preferiríamos que fueses tu el que saliera, incluso por una noche.
Отмечая, что мы бы предпочли изменить название на Международное десятилетие Организации Объединенных Наций прав коренных народов;
Señalando que preferiríamos que el título fuera Decenio Internacional de las Naciones Unidas de los Derechos de los Pueblos Indígenas.
Мы бы предпочли, чтобы любое расширение членского состава Совета ограничилось бы одной только категорией его непостоянных членов.
Preferiríamos que toda ampliación se limitara a la categoría de miembros no permanentes.
Хотя моя страна все же понимает желание обсудить вопрос о существующих запасах расщепляющегося материала, мы бы предпочли провести сперва переговоры по договору о запрещении будущего производства.
Aunque mi país sí entiende el deseo que se examinen las reservas existentes de material físil, preferiríamos que se negociara primero un tratado sobre la prohibición de la producción futura.
Мы бы предпочли, например, более гибкий механизм созыва заседаний с целью создать возможность для проведения диалога по конкретным инцидентам со специальными процедурами,
Por ejemplo, hubiéramos preferido un mecanismo de convocación de reuniones más flexible con el fin de que pudiera entablarse un diálogo en función de cada caso con procedimientos especiales,
Мы бы предпочли, чтобы в резолюции было сказано, что деятельность Израиля в области создания поселений,
Hubiéramos preferido que en la resolución se mencionara que las actividades israelíes de asentamiento, ya se trate
Хотя мы бы предпочли, чтобы данная Конференция приняла свою программу работы ранее в этом году: есть ведь прецедент
Aunque habríamos preferido que la Conferencia hubiese aprobado su programa de trabajo en una etapa más temprana del año,
И хотя мы бы предпочли, чтобы Международный уголовный суд имел более широкую компетенцию,
Aunque hubiéramos preferido que la Corte Penal Internacional hubiese tenido competencias de mayor alcance,
Результатов: 79, Время: 0.04

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский