ПРЕДПОЧЛИ НЕ - перевод на Испанском

prefirieron no
предпочесть не
optaron por no
принять решение не
решить не
предпочесть не
decidieron no
принять решение не
решить не
постановить не
ha elegido no

Примеры использования Предпочли не на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В связи с этим Генеральный секретарь отмечает, что по ряду открытых Службой посредничества дел посреднические услуги не были оказаны ввиду того, что одна из сторон или обе стороны после предварительных консультаций предпочли не пользоваться такими услугами.
No obstante, el Secretario General afirma que diversos casos no se sometieron a mediación porque una de las partes o ambas optaron por no recurrir a ella después de una consulta preliminar.
сыну подателей ходатайства не был нанесен какой-либо личный ущерб, поскольку его родители предпочли не делиться с ним своими переживаниями по поводу направленной против него дискриминации.
el hijo de los demandantes no había sufrido perjuicio personal alguno, ya que sus padres prefirieron no compartir con él su dolor ni los sentimientos provocados por la discriminación de que había sido objeto.
чем подростки, которые предпочли не делать аборт.
porcentaje que duplica la tasa entre las adolescentes que optaron por no abortar.
местного населения в 2001 году является тот факт, что правительство Мексики предоставило возможности для натурализации более 1300 гватемальских беженцев, которые предпочли не возвращаться на родину.
ejemplo satisfactorio de integración local en 2001 es la naturalización por el Gobierno de México de más de 1.300 refugiados guatemaltecos que decidieron no repatriarse.
изнасилованию в прошлом и предпочли не заявлять об этом, пожалуйста, обратитесь к нам.
violada en el pasado y ha elegido no revelar la agresión, que por favor acuda a la policía.
предполагают длительное тюремное заключение, и все же… его защитники… предпочли не предоставлять никаких доказательств в поддержку своей позиции.
y aún así… su equipo legal… ha elegido no ofrecer ninguna prueba en absoluto para apoyar su declaración.
Вместе с тем лица, которые предпочли не помогать полиции в расследовании и уголовном обвинении по делам,
Sin embargo, las personas que optan por no ayudar a la policía a investigar los casos de trata
предоставления консультативных услуг женщинам, которые предпочли не обращаться в убежище.
de prestar apoyo y asesoramiento a las mujeres que prefiriesen no ir a un centro de acogida.
Первый комитет был одним из тех органов, которые ранее проводили такой эксперимент и предпочли не пользоваться неотредактированными стенограммами.
la Primera Comisión era uno de los órganos que las había utilizado experimentalmente y había decidido no continuar haciéndolo.
биологическая мать потерпевшей в течение долгого времени знали об этих фактах, но предпочли не сообщать их компетентным властям.
la madre de la víctima habían tenido conocimiento de los hechos desde hacía mucho tiempo, pero habían decidido no denunciarlos a las autoridades competentes.
согласившись вновь вернуться к рассмотрению этого вопроса на более позднем этапе, предпочли не делать этого на нынешней, сорок девятой, сессии Генеральной Ассамблеи.
bien estaban de acuerdo en examinar el asunto en una etapa ulterior, prefirieron no hacerlo en este cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General.
Хотя некоторые государства предпочли не участвовать в Конференции по обзору Дурбанского процесса,
Aunque algunos Estados optaron por no participar en la Conferencia de Examen de Durban,
коалиционное правительство решением кабинета CP( 2000) 24 переориентировало эту помощь на программу, которая была ограничена выплатой субсидии на компенсацию в размере 28 000 фидж. долл. каждому из выселяемых арендаторов по закону о ВАСЗ, которые предпочли не переселяться.
el Gobierno de Coalición Popular decidió orientar su asistencia hacia un programa que se limitaba al pago de un subsidio de rehabilitación de 28.000 dólares a todo arrendatario desalojado que se regía anteriormente por la Ley de arrendamientos rústicos y prefiriera no ser reasentado.
А тем государствам, которые предпочли не пользоваться этой возможностью,
Los Estados que habían optado por no aprovechar esa posibilidad,
Ее делегация выражает сожаление по поводу того, что государства, обладающие ядерным оружием, предпочли не участвовать в работе двух конференций на тему<< Гуманитарные последствия применения ядерного оружия>>,
Nueva Zelandia lamenta que los Estados poseedores de armas nucleares hayan escogido no participar en las dos Conferencias sobre los efectos humanitarios de las armas nucleares, una parte esencial
Соломоновы Острова главным образом применяют свое законодательство путем осуществления территориальной юрисдикции и предпочли не распространять юрисдикцию на преступления, совершенные против гражданина,
Las Islas Salomón hacen cumplir la ley principalmente a través del ejercicio de su jurisdicción territorial y han optado por no extender su jurisdicción a los delitos que se cometan contra uno de sus nacionales
Соединенные Штаты, Китай и Японию, предпочли не отступать от правил слияния, в то время как другие, такие как Соединенное Королевство, Италия и Бразилия, в некоторых случаях прибегли к исключениям в пользу соблюдения общественных интересов.
China y el Japón-- se decidió no aplicarlas, mientras que en otras-- como el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Italia y el Brasil-- se recurrió a excepciones por motivos de interés público en casos aislados.
Оратор выражает сожаление в связи с тем, что авторы проекта резолюции A/ C. 3/ 63/ L. 19/ Rev. 1 предпочли не включать аналогичную формулировку в предлагаемый текст,
Lamenta que los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/63/L.19/Rev.1 hayan decido no incluir un lenguaje similar en el texto propuesto y pide a todos los Estados Miembros
применявшие ограничения, предпочли не использовать период постепенной отмены квот, предусмотренный в СТИО для уменьшения последствий их отмены.
los países que aplicaban las restricciones optaron por no utilizar el período de eliminación gradual de los contingentes previsto en el ATV a fin de atenuar los efectos de la anulación de los contingentes.
В частности, несмотря на то, что в ходе неофициальных консультаций отдельные делегации предпочли не озвучивать свою позицию по вопросу о ресурсах, запрашиваемых Управлением по Генеральному плану капитального ремонта для выполнения его мандата,
En particular, a pesar de que durante las consultas oficiosas algunas delegaciones decidieron no intercambiar opiniones sobre los recursos solicitados por la Oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura para el cumplimiento de su mandato,
Результатов: 51, Время: 0.7206

Предпочли не на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский