PRESUMIDO - перевод на Русском

самодовольно
позер
un impostor
presumido
falso
farsante
show-off
самодовольного
тщеславный
vanidoso
presumido

Примеры использования Presumido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
MIA y presumido muerto.
Пропал без вести и считается погибшим.
Por favor, no se ven tan presumido.
Да пожалуйста, не будь таким самодовольным.
Estaba hablando conmigo, presumido.
Он говорил со мной, пижон.
Y ella se volvió hacia mí y me llamó presumido.
А она повернулась ко мне и назвала меня хвастуном.
Éste es el Hoynes que conozco egoísta, presumido.
Это Хойнс, которого я знаю: эгоцентричный, важничающий.
Eso suena presumido.
Звучит хвастливо.
Sí que suena presumido.
Звучит, будто ты рисуешься.
No a ese presumido rey francés. O un otomano infiel mirando nuestras costas.
Ни французского короля- щеголя, ни османов, посматривающих на наши берега.
Pasha Antipov, eres un presumido.
Паша Антипов, ты ужасный позер.
Antoine, el fanático. Conmigo él no es presumido.
Антуан, взломщик, со мной он не задается.
el mayor presumido de todos los propietarios de los equipos de baloncesto.
самый большой позер из всех владельцев баскетбольных команд.
Es un presumido, Pottinger con tus grandes palabras,
Вы позер, Поттинждер, С этими вашими громкими словами,
Si cada poli fuese tan presumido como tú, Hong Kong estaría muerta.
Если бы каждый коп был так самодоволен, как ты, Гонконг уже был бы похож на кладбище.
Ese presumido de shtako mezcló en la audiencia a sus propios mineros para tener un aplauso más fuerte que el mío.
Этот самодовольный штако, он собрал своих шахтеров и поэтому ему хлопали сильнее, чем мне.
Pero le diré algo, nunca conocí a un presumido que fuese lo listo que realmente cree ser.
Вот только я еще не встречал позера, который был бы также умен, как он думает.
Un presumido, egoísta, una imitación de Einstein sin brújula moral
Зубрила, эгоистичный выскочка- Эйнштейн без моральных принципов
Alá no ama al presumido, al jactancioso.
Поистине, Аллах не любит тех, кто горделив[ высокомерных]( и) хвастлив,-.
Simplemente un presumido y un canalla. Que sabe menos francés que yo,
Просто хвастун и хам, который знает французский даже хуже меня,
Voy a sonar presumido, pero hace unos años, me encontraba en mi peor momento.
Прозвучит, будто я рисуюсь, но несколько лет назад дела у меня совсем не шли.
Y usted habla mucho, pero solo es un ser humano como todos los demás, presumido hijo de puta.
Ты говоришь о морали, а сам ничем не лучше всех остальных, чопорный ты сукин сын.
Результатов: 56, Время: 0.3256

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский