PROSEGUIRSE - перевод на Русском

продолжать
seguir
continuar
mantener
perseverar
продолжить
seguir
continuar
mantener
perseverar

Примеры использования Proseguirse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta labor debe proseguirse con renovada determinación, en vista de los nuevos adelantos logrados en
Необходимо с удвоенной решимостью продолжать эту работу с учетом текущих тенденций в области технологии,
Deben proseguirse los esfuerzos desplegados actualmente de cara al establecimiento de consejos regionales de los residuos sólidos,
Следует продолжить усилия по созданию региональных советов по вопросам удаления твердых отходов,
Debería proseguirse y desarrollarse la formación de jueces
Следует продолжать и расширять подготовку судей
Debe proseguirse la programación para el Caribe, consistente en un noticiero diario
Следует продолжить разработку программ для Карибского бассейна,
organismos especializados habían señalado que sólo podrían proseguirse las conversaciones sobre cooperación si el Secretario General enviaba una carta a los jefes de esas entidades alentándolos a la cooperación.
указывали, что обсуждение вопросов сотрудничества можно продолжать лишь в том случае, если Генеральный секретарь направит руководителям указанных организаций письмо с предложением о таком сотрудничестве.
tal vez ese ejercicio ha sembrado las semillas de las deliberaciones que pueden proseguirse, idealmente en un contexto más amplio
в рамках этого обзора, но, возможно, эта работа заложила основу, опираясь на которую мы сможем продолжить работу, в идеале в более широком
deberán proseguirse los esfuerzos para elaborar leyes específicamente adaptadas a las preocupaciones
то необходимо продолжать предпринимать усилия, направленные на разработку законов,
En cuanto a la cuestión de la regulación de los medios de comunicación, deberían proseguirse los esfuerzos para inaugurar el" espacio" de libre expresión, en particular mediante la coordinación con todos estos medios,
В вопросе о регулировании деятельности средств массовой информации следует продолжать усилия, направленные на создание" пространства" для свободного выражения мнений,
El Diálogo debe proseguirse bajo los auspicios de las Naciones Unidas
Диалог должен продолжаться под эгидой Организации Объединенных Наций,
la creación de una corte penal internacional, debe proseguirse con prontitud y que, a este respecto,
работа над созданием международного уголовного суда должна быть продолжена в скорейшем порядке
a la necesidad de designar un foro en el que pudieran proseguirse dichas consultas.
необходимость найти форум, на котором такие консультации могли бы быть продолжены.
por lo que las discusiones en el seno del Grupo de Trabajo de la Asamblea deben proseguirse.
поэтому дискуссии в рамках Рабочей группы Генеральной Ассамблеи должны быть продолжены.
debía proseguirse.
поэтому оно должно продолжаться.
los grandes riesgos debía proseguirse.
крупных рисков должно быть продолжено.
la acción no podrá proseguirse sino cuando la nueva calificación hubiese permitido la extradición.
преследование может продолжаться, только если новая квалификация преступления позволяет выдачу.
Para reducir los costos ordinarios de la Fundación, deben proseguirse esfuerzos dirigidos a aumentar los mecanismos de financiación paralela,
С целью сокращения периодических расходов Фонда следует продолжать усилия по расширению параллельных механизмов финансирования,
El Grupo convino en que deberían proseguirse los contactos con las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II original que todavía no se habían adherido al Protocolo II Enmendado,
Группа согласилась с тем, что назначенному Председателю или Высоким Договаривающимся Сторонам Конвенции следует продолжать контакты с Высокими Договаривающимися Сторонами первоначального Протокола II, которые еще не стали участниками дополненного Протокола II,
Quinto, deben proseguirse negociaciones serias e incondicionales en las vías siria
В-пятых, они должны серьезно и без каких-либо условий продолжить переговоры по сирийскому
durante sus reuniones con la OSSI, que sólo podrán proseguirse las conversaciones sobre cooperación si el Secretario General envía una carta a los jefes de esas entidades alentándolos a la cooperación.
обсуждение вопросов сотрудничества можно продолжать лишь в том случае, если Генеральный секретарь направит руководителям указанных организаций письмо с предложением такого сотрудничества.
Debe proseguirse la cooperación con los servicios policiales de los países de origen,
Следует продолжить сотрудничество с полицейскими службами в странах происхождения,
Результатов: 61, Время: 0.0744

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский