PUDDING - перевод на Русском

пудинг
pudín
budín
pudding
pudin
postre
flan
pastel
budin
пуддинг
pudin
pudín
budín
pudding
panecillo
pastel picante
пудинга
pudín
budín
pudding
pudin
postre
flan
pastel
budin
пудингом
pudín
budín
pudding
pudin
postre
flan
pastel
budin

Примеры использования Pudding на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Está bien,¿pero podemos pedir todavía el pudding?
Ладно, но мы все-таки можем заказать хлебный пудинг?
Al igual que el Christmas pudding británico, está cocinado al baño María.
Как и английский рождественский пудинг,« мавр в рубашке» готовится на водяной бане.
Pero al caerse el caerse el pudding de Navidad, se sirvió el pudding de Año nuevo en su lugar.
Но когда рождественский пудинг уронили, вместо него подали новогодний.- Да.
¿Cómo consiguió el asesino asegurarse de que fuera Francis el que cogiese los metafóricos seis peniques de plata del pudding de Navidad?
Почему убийца был уверен, что Франсису достанется метафорический шестипенсовик из метафорического рождественского пудинга?
Sopa crema de champiñones, tostadas y Yorkshire pudding zanahorias con mantequilla,
Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь,
Si, pero últimamente, ha estado cagándola con el pudding y… no estoy seguro de cómo abordarlo.
Ага, но в последнее время она промахивается с пудингом, и… я понятия не имею, сколько это еще продлится.
Fue el pudding de plátano, mañana, tarde y noche.
лет вылечил не гипс, а банановый пудинг.
ensalada de col y pudding de vainilla.
ванильный пудинг.
he oído llorar a un bebé dentro del maletero de un coche en Monument, Pudding Lane.-¿Puede.
я слышал детский плач из багажника машины, стоящей у памятника на Паддинг- лейн.
Posteriormente cambió la versión para decir que lo había comenzado en la panadería de Pudding Lane.
Позднее он изменил свои показания, сказав, что в начале поджег пекарню на Паддинг- Лейн.
Aún no nos ha dicho de qué manera fue a parar esa joya dentro del pudding.
Вы все еще не сказали нам, как этот камень оказался в пудинге в первый раз.
El Pudding de los éxitos" quiere llevaros en una excursión de vuelta a los cincuenta
Хитовый пуддинг" хочет взять вас в поездку обратно в 50- ые,
¿Quieres pudding?
Хотите пудинг?
Pudding estrella de rock.
Пудинг" рок-звезда".
¿Tienes pudding aquí,¿Vale?
У самого вон пудинг.
He hecho pudding Padre.
Я готовлю пудинг, Отец.
Pudding de chocolate.
Шоколадный пудинг.
Tendrás pudding de cerebros.
У вас будет мозговой пудинг.
Solo consigue un poco de pudding.
Просто достань ему пудинг.
Pudding Pop no es tu padre.
Принц пудинг не твой папа.
Результатов: 102, Время: 0.3443

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский