PULGADA - перевод на Русском

дюйм
centímetro
pulgada
palmo
сантиметр
centímetro
pulgada
metro
palmo
пядь
palmo
pulgada
centímetro
дюйма
centímetro
pulgada
palmo
дюйме
centímetro
pulgada
palmo
дюймом
centímetro
pulgada
palmo

Примеры использования Pulgada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No se puede mover ni una pulgada.
Не могу сдвинуть и на сантиметр.
Cartucho tinta media pulgada.
Половинный чернильный картридж TIJ.
En cualquier lucha… esquienestádispuestoamorir el que va a ganar esa pulgada.
В любой драке побеждает тот, кто готов отдать жизнь за победу, за этот дюйм.
No me moveré ni una pulgada.
Не сдвинусь ни на дюйм.
No os mováis ni una pulgada.
Не двигайся ни на шаг.
Pulgada por segundo; pulgadas por segundo;
Дюйм в секунду; дюйма в секунду;
Una pulgada de diametro son dos dedos.
Дюйм в диаметре- все равно что два пальца внутри полтора дюйма- три пальца,
la baca del techo no se movería ni una pulgada.
спутник, и багажник на крыше не сдвинется ни на сантиметр.
Cada pulgada de tierra, cada colina,
Каждая пядь земли, каждый холм
Se duplicaría cada 2 años Pero en torno a los 100 gigabits por pulgada cuadrada, encoger más el grano magnético
Но при плотности примерно 100 Гбит на кв. дюйм дальнейшее уменьшение магнитных ячеек
necesito que cada pulgada de este parque y que las diez manzanas que lo rodean, sean inspeccionadas.¡Ahora!
нужно прочесать каждый сантиметр этого парка и 10 близлежащих кварталов… сейчас же!
Effie piensa que todos los marchos la tienen de una pulgada, como la tuya.
вот Эффи думает, что у всех курки длиной всего в дюйм, как у тебя.
Barney, no podría vivir aquí aún si desinfectara cada pulgada de este lugar con Purell,
Барни, я бы не стал тут жить, даже если ты каждый сантиметр этого место обработаешь вместе с мистером Пропером,
el desarrollo ha alcanzado cada pulgada de la Tierra.
развитие не охватило каждую пядь Земли.
La línea de aire debe tener un diámetro interior de por lo menos una media pulgada(1/2"), o 13 mm desde la fuente a la máquina.
Воздушной линии должны иметь внутренний диаметр по крайней мере половиной дюйма( 1/ 2"), или 13 мм весь путь от источника на машину.
Así que todo lo que tenemos es la presión de la explosión fue de alrededor de medio millón de libras por pulgada cuadrada.
Итак, все что мы пока знаем, что сила взрыва была около полумиллиона фунтов на квадратный дюйм.
Estas burbujas son de un ochenta para que un octavo de pulgada de diámetro, muy claro
Эти пузырьки из восьмидесятых в восьмую дюйма в диаметре, очень ясно
Esto significa que hay filas de 300 píxeles cuadrados una tras otra en cada pulgada.
То есть имеются строки, состоящие из 300 квадратных пикселей расположенные последовательно друг за другом в каждом дюйме.
Capacidad para mezclar en vacío en la banda de cero a 13,326 kPa(1,933 libras por pulgada cuadrada); y.
Способные проводить смешивание в вакууме в диапазоне- 13, 326 кПа( 1, 933 фунта на кв. дюйм); и.
aproximadamente una pulgada de diámetro.
Около дюйма в диаметре.
Результатов: 129, Время: 0.0857

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский