PURÉ - перевод на Русском

пюре
puré
papas
patatas
каша
avena
gachas
cereal
puré
kasha
atole

Примеры использования Puré на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Siento lo del puré.
Прости за картошку.
Ey, escúchame, puré.
Эй, послушай, дружище.
¿Por qué lo hiciste puré?
Зачем ты избил его до полусмерти?
Pedí las salchichas con puré.
У меня были сосиски с картофельным пюре.
tres lonchas de beicon y puré de carne.
три полоски бекона мелкорубленную солонину.
El puré sin filtrar para este vino se come a veces
Нефильтрованное пюре для этого" вина" иногда едят
Fortificado: Se añaden vinos destilados al puré en fermentación, incrementando la cantidad de alcohol y deteniendo el proceso.
Крепленые: в пюре для брожения добавляют дистиллированное" вино", увеличивая количество алкоголя и останавливая процесс.
Tal vez patata asada o puré de patatas, o tal vez la comida más tonta de todos los tiempos-- arroz precocinado.
Может быть, печеный картофель или пюре, или, например, самое бесполезное блюдо из всех- Рис- Минутка.
ESCUELA PARA CHIQUITOS NO'S RAND Maggie es alérgica al puré de peras y toma un biberón antes de la siesta.
У Мэгги аллергия на грушевое пюре, и она любит выпивать бутылочку теплого молока перед сном.
Cada día durante ocho años, comía puré y judías, que costaban cuatro peniques,
Каждый день в течение восьми лет я ела пюре и запеченную фасоль, что стоило 4 пенса,
Puré de patatas, sin salsa, puré de maíz sin mantequilla, señor. Una pequeña pechuga de pavo,
Картофельное пюре без соуса кукурузное пюре без масла, сэр немного индейки,
Para empezar, y luego estofado de cordero argentino con una juliana de raíces rojas, puré de apio y salsa verde.
На первое, затем тушеная баранина по-аргентински со свекольным жульеном, пюре из сельдерея и шпинатной сальсой.
Seguida por el pastel de salmón y puerros con puré de arvejas, papitas
Ѕотом подайте рыбный пирог с лососем и луком- пореем, с гарниром из горохового пюре, жареной картошки
Ha hecho pastel de carne y puré de patatas- y una tarta de Navidad rara y.
Она сделала мясной рулет, и картофельное пюре, и странный рождественский торт и.
Sabía que las alcachofas no aguantarían toda la noche y que el puré de remolacha, recalentado perdería todo el sabor.
Но я знал, что артишок не выдержит ночь, и что свекольное пюре невозможно было хорошо разогреть.
¡Te envié a la tienda por puré de manzana para Maggie hace dos horas!
Я отправила тебя в магазин за яблочным пюре для Мэгги два часа назад!
¡Él está controlándome con mi pelo! Utilizándome para cocinar un delicioso Sole Meunière con un puré de apio,… y zanahorias vichy.
Он управляет мной с помощью волос, чтобы приготовить жареную камбалу с пюре из сельдерея и кусочками нежной моркови.
conservación de las legumbres(dulce, puré, salmuera, secado);
консервирования овощей( джемы, пюре, рассолы, сухие овощи);
Y también está el escenario de un barco de la marina en llamas debido a un experimento con aceite y puré de patatas estando borracho.
Затем произошел пожар на военном корабле, когда он, изрядно подпив, проводил эксперимент по смешиванию масла и пюре.
el cerebro del chico se vuelve puré.
мозг у парня превратится в кашу.
Результатов: 159, Время: 0.0762

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский