RAMADI - перевод на Русском

рамади
ramadi
ramady
de al-ramadi
эр рамади

Примеры использования Ramadi на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En diciembre de 2013, las fuerzas iraquíes atacaron una acampada de protesta en Ramadi matando a 17 personas;
В декабре 2013 года иракские силы атаковали лагерь протеста в Рамади и убили 17 человек;
Los saldos no comprometidos estimados para el bienio 2008-2009 se deben principalmente a la demora en el despliegue a Basora, Ramadi, Nayaf y Mosul
Неизрасходованный остаток сметы на 2008- 2009 годы объясняется главным образом задержками с развертыванием персонала в Басре, Эр- Рамади, Эн- Наджафе
como Nayaf, Ramadi, Mosul y Kirkuk.
включая Наджаф, Рамади, Мосул и Киркук.
el establecimiento de nuevas ubicaciones en Mosul, Ramadi y Najaf.
создание новых отделений в Мосуле, Рамади и Эн- Наджафе.
Consejo sobre la situación, concretamente en Faluya y Ramadi(provincia de Al-Anbar),
посвященный непосредственно положению в Эль- Фаллудже и Рамади в мухафазе Анбар.
que habían llevado a 531.000 personas a abandonar al-Faluya y Ramadi.
в основном в провинцию Анбар, в которую переехало 531 000 человек из Фаллуджа и Рамади.
ancianos fueron trasladados en masa de los campamentos citados a lugares de ejecución ubicados en Hadar, Ramadi y Samawah en el Iraq septentrional, central y meridional, respectivamente.
стариков большими группами вывозились из вышеупомянутых лагерей к местам казни в Хадар, Рамади и Самаву, расположенные соответственно в северной, центральной и южной частях Ирака.
potenciales en el Iraq, como Falluya, Ramadi y, más recientemente, Al-Qaim.
например в Эль- Фаллудже, ЭрРамади и в последнее время в Эль- Каиме.
Faluya y Rutba, así como la mayor parte de Haditha y Ramadi en la provincia de Al-Anbar, también permanecen bajo el control del EIIL y los grupos armados asociados, mientras que los combatientes partidarios del gobierno y las fuerzas de seguridad iraquíes mantienen solo pequeños sectores de territorio en Ramadi y Haditha.
бóльшая часть территории округов Эль- Хадита и Рамади в мухафазе Анбар тоже остаются под контролем ИГИЛ и связанных с ним вооруженных групп, тогда как проправительственные бойцы и иракские силы безопасности удерживают лишь небольшие куски территории в Рамади и Эль- Хадите.
la menor cantidad de adquisiciones de equipo como resultado de la demora en el despliegue en Basora, Ramadi, Nayaf y Mosul.
они частично компенсируются сокращением закупки оборудования ввиду задержки с развертыванием персонала в Басре, Эр- Рамади, Эн- Наджафе и Мосуле.
de Consejo Supremo Islámico Iraquí. El Primer Ministro visitó Ramadi el 13 de marzo para reunirse con funcionarios provinciales, jefes de seguridad
Высший исламский совет Иракаgt;gt;. 13 марта премьер-министр посетил Рамади, где он встретился с должностными лицами провинций,
2004 en Karbala, Ramadi, Samawa, Nasseriya
2004 годах в Кербеле, Рамади, Самаве, Нассерие
a las menores necesidades para reformas e instalaciones de seguridad en la UNAMI, debido al retraso en el despliegue a Basora, Ramadi, Najaf y Mosul.
установке оборудования для обеспечения безопасности в МООНСИ вследствие задержек с развертыванием Миссии в Басре, Рамади, Эн- Наджафе и Мосуле.
lo cual desencadenó enfrentamientos armados con las fuerzas de seguridad en Ramadi y Faluya. El 29 de diciembre, el Ministro de Defensa Interino negoció con el Gobernador de Al-Anbar, representantes del consejo de provincias y dirigentes tribales el desmantelamiento del campamento de manifestantes de Ramadi. El 30 de diciembre, el campamento fue desmantelado con la asistencia de la policía local.
привело к вооруженным столкновениям с силами безопасности в ЭрРамади и ЭльФаллудже. 29 декабря исполняющий обязанности министра обороны провел с губернатором мухафазы Анбар, представителями совета мухафазы и старейшинами племен переговоры, в ходе которых была достигнута договоренность о ликвидации лагеря демонстрантов в ЭрРамади. 30 декабря лагерь был свернут при содействии со стороны местной полиции.
dos Oficiales de Asuntos Humanitarios(funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico) de Ramadi, un Oficial de Programas(funcionario nacional del Cuadro Orgánico)
в Багдаде, двух сотрудников по гуманитарным вопросам( национальные сотрудники- специалисты) в Рамади, одного сотрудника по программам( национальный сотрудник- специалист)
el Apoyo Humanitario(Ramadi): se propone la creación de una nueva plaza de Oficial de Asuntos Humanitarios(Oficial Nacional)
гуманитарной деятельности в Наджафе: предлагается учредить одну новую должность сотрудника по гуманитарным вопросам( национальный сотрудник)
equipo telefónico que se necesitan para la ampliación prevista de las operaciones en el Iraq(Ramadi, Mosul, Nayaf
необходимую для осуществления запланированного расширения операций в Ираке( в Эр- Рамади, Мосуле, ЭнНаджафе
un campamento para 2.000 trabajadores en Ramadi. La Towell no presentó información sobre las condiciones de pago.
в соответствии с условиями контракта в Аль- Анбаре она должна была построить многоквартирные и индивидуальные дома, а также служебные здания, такие, как школы и больницы." Тоуэлл" указывает, что она располагала строительной базой из нескольких заводов и">рабочим поселком в Рамади на 2 000 рабочих." Тоуэлл" не представила информацию об условиях платежа.
El 16 de abril y el 22 de mayo, representantes de la UNAMI visitaron Ramadi para reunirse con el ex Ministro de Finanzas,
Апреля и 22 мая представители МООНСИ посетили Рамади для встречи с бывшим министром финансов Рафиа
La oficina de Ramadi seguirá contando con los servicios del Oficial de Asuntos Humanitarios existente(Oficial Nacional),
В штате отделения в Рамади по-прежнему будет состоять один нынешний сотрудник по гуманитарным вопросам( национальный сотрудник),
Результатов: 94, Время: 0.0508

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский