REFLEXIVO - перевод на Русском

рефлексивном
вдумчивым

Примеры использования Reflexivo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
canciller, Merkel ha hecho gala de un estilo metódico y reflexivo que casa bien con su anterior trayectoria científica.
на протяжении 13 лет в качестве канцлера, Меркель всегда поддерживала методичный и рефлексивный стиль, который соответствует ее научным знаниям.
una examinación legal y ordenada de estas leyes un debate reflexivo basado en hechos que nos llevara a un lugar mejor.
спокойное изучение этих законов, вдумчивые дебаты на основе фактов, которые помогут нам сделать нашу жизнь лучше.
dice que el uso de un verbo reflexivo en el párrafo 1 de la versión rusa podría ciertamente sugerir con más fuerza que en las otras versiones lingüísticas que el contrato puede prorrogarse automáticamente.
говорит, что употребление возвратного глагола в пункте 1 русской языковой версии действительно может более определенно, по сравнению с другими языковыми версиями, навести на мысль о том, что договор может продлеваться автоматически.
valeroso pero reflexivo, era absolutamente necesario
что этот мужественный, но тщательно продуманный шаг был абсолютно необходим,
Ahora bien, al mismo tiempo, la reforma debía plantearse desde un enfoque reflexivo y equilibrado que tuviera en cuenta las características particulares de las distintas dependencias de la Sede
Однако в то же время необходим продуманный и сбалансированный подход к осуществлению реформы, учитывающий конкретные особенности различных подразделений в Центральных учреждениях
el Gobierno de Argelia detecta un temor reflexivo a los migrantes, sobre todo cuando aborda el asunto con sus asociados del Norte.
правительство Алжира обнаружило, что его партнеры, особенно на Севере, испытывают рефлекторный страх перед мигрантами.
Sr. ELARABY(Egipto)(interpretación del árabe): La Asamblea tiene ante sí un informe muy amplio y reflexivo del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas.
Г-н ЭЛЬ- АРАБИ( Египет)( говорит по-английски): Вниманию Ассамблеи представлен весьма продуманный и всеобъемлющий доклад Подготовительного комитета по проведению пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
y vamos a ofrecerte contenido de marca, reflexivo, con valor agregado, y protegido por derechos de autor".
так как это большое хранилище данных, и мы предоставим вам фирменный, продуманный, с добавленной стоимостью и защищенный авторским правом контент».
éste es por naturaleza reflexivo, es decir,
кредит по природе рефлексивен. Это означает,
un impulso que tiene dos conceptos, reflexivo, y propositivo.
в этом году,- импульс, сопряженный с двумя понятиями- рефлективным и инициативным.
el proceso preparatorio de los períodos de sesiones del Consejo debía ser más deliberativo y reflexivo; la planificación de los temas de las distintas series de sesiones del Consejo debía hacerse con una perspectiva multianual; y también había que
в процессе подготовки к сессиям Совета можно было бы делать больший упор на обсуждения и анализ, эффективность планирования тем для различных этапов сессий Совета можно было бы повысить за счет обеспечения учета многолетней перспективы
Una relación de equivalencia en un complejo E es una relación reflexiva, simétrica y transitiva.
Отношение равенства во множестве E есть отношение рефлексивное, симметричное и транзитивное.
Esta reflexiva.
Это рефлексивный.
Aprecio mucho su reflexiva y sustantiva consideración sobre estas cuestiones.
Я очень ценю ваше осмысленное и детальное рассмотрение сути вопроса.
Reflexiva camiseta polo.
Светоотражающие Футболка Поло.
Una respuesta lúcida y reflexiva.
Вдумчивый и ясный ответ.
China Cinta reflexiva del pvc Logotipo reflectante cinta pvc.
Китая Светоотражающая Лента ПВХ Светоотражающий Логотип ПВХ Ленты.
Después de una larga, reflexiva y cuidadosa consideración.
После долгого, вдумчивого и тщательного рассмотрения.
Señor. Depende de si nos quiere reflexivos o.
Смотря, хотите вы видеть нас думающими или… сообразительными.
Película reflexiva agricultura.
Сельское хозяйство Светоотражающая пленка.
Результатов: 41, Время: 0.1528

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский