REMOLACHAS - перевод на Русском

свеклы
remolacha
свеклу
remolacha
свекла
remolacha
свеклой
remolacha

Примеры использования Remolachas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La idea de poner tus remolachas en mi boca, me da náuseas.
От мысли о твоей свекле у меня во рту мне хочется блевать.
Remolachas livanianas.
Ливанианская свекла.
Propietario de una granja de remolachas de 1.600 acres.¡Hecho!
Владелец свекольной фермы в 1 600 акров. Сделано!
También tenemos maíz y remolachas.
Еще есть зерно и сахарная свекла.
Inventé una nueva bebida energética a base de remolachas.
Я изобрел новый энергетический напиток из свекольных отходов.
imagina un jamón jugoso en lugar de remolachas enlatadas.
ты представь большой ломоть ветчины вместо свеклы из банки.
El demandante, una asociación de consumidores de Belarús, celebró un contrato para vender patatas y remolachas al demandado, una empresa rusa.
Истец- белорусский потребительский кооператив- договорился продать картофель и свеклу ответчику- российской компании.
zanahorias, remolachas y berenjenas, se realiza sobre la base de acuerdos concertados con cooperativas y explotaciones agrícolas privadas del distrito de Kungrad.
осуществляется поставка овощей( картофель, лук, морковь, свекла, баклажаны).
Yo compañero lo planté con remolachas e hisopos, tan diferente a tu típica col alemana común
Я посадил их вместе со свеклой сорта Голден и иссопом, так что в отличие от твоей обычной немецкой капусты,
Y luego hicimos estas piernas con tierra con un sistema de raíces de papa en ellas y remolachas saliendo por arriba, y con un hermoso dedo de bronce.
Потом мы изготовили ноги, покрытые почвой с прорастающими изнутри картофелем и свеклой и симпатичной табличкой- указателем.
Resulta que son malos para las remolachas o para cualquiera que coma las remolachas, así que.
Но оказалось что они вредят свекле… Или любому кто ест ее, так что.
La betamina roja de las remolachas mancha la placa de sus dientes que después tu cepillo de dientes esparce por tu boca.
Красный бетаин в свекле окрашивает налет на Ваших зубах, по которым потом, вращаясь, проходится Ваша зубная щетка.
el azúcar de las remolachas mormonas, la harina del trigo mormón
сахара из мормонской свеклы, муки из мормонской пшеницы, инструментов,
tomates silvestres, remolachas silvestres.
дикие томаты и дикую свеклу.
un bar de zumos con remolachas y pepinos y jenjibre
бар с соками со свеклой и огурцами и имбирь
Seca remolacha roja Polvo remolacha roja natural Polvo orgánico remolacha roja.
Сушеный Красный Порошок Свеклы Красный Порошок Свеклы Натуральный Порошок Красной Свеклы Органические Красный Свекольный Порошок.
Pelé una remolacha para ti y también hice un poco de pan de centeno.
Я почистила свеклу для тебя, а еще испекла ржаной хлеб.
Es cuando el pigmento rojo de la remolacha pasa a través.
Когда красный пигмент из свеклы проходит через.
Remolacha púrpura y cebollas blancas.
Свекла- фиолетовая, а лук- белый.
Remolacha, cebolla, caldo de verduras, crema agria.
Свеклу, лук, овощной бульон, сметану.
Результатов: 45, Время: 0.0476

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский