REVESTIMIENTOS - перевод на Русском

покрытия
sufragar
cubrir
financiar
absorber
necesidades
gastos
revestimientos
cobertura
costear
recubrimiento
вкладыши
revestimientos
trazadores
подстилками
revestimientos
оболочек
revestimientos
shell
cascarones
покрытий
revestimientos
recubrimiento
de los pavimentos
cubiertas
покрытиях
revestimientos
покрытиям
revestimientos
футеровки
revestimientos

Примеры использования Revestimientos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los revestimientos pueden estar hechos de diversos materiales,
Для оболочки могут быть использованы самые разные материалы,
Es necesario renovar los revestimientos de madera y las mesas de la sala 8,
Необходим ремонт деревянных панелей и столов в зале 8, подаренном правительством Дании
El día siguiente al que el demandante acusó recibo de la recepción de la mercancía sin formular reserva alguna, se comprobó que los revestimientos estaban seriamente dañados.
На следующий день после того, как истец подтвердил получение панелей без каких-либо оговорок, оказалось, что панели сильно повреждены.
El hexabromobifenilo se ha usado principalmente en productos plásticos ABS y revestimientos para cables.
В основном гексабромдифенил использовался при изготовлении АБС- пластмассовых изделий и кабелей в защитной оболочке.
Las" capas dieléctricas" son revestimientos formados por varias capas de materiales aislantes en que se utilizan las propiedades de interferencia de un conjunto de materiales con índices de refracción diferentes a fin de reflejar,
Диэлектрические слоевые покрытия относятся к многослойным изолирующим материалам, в которых интерференционные свойства конструкции сочетаются с различными индексами переотражения, что используется для отражения, передачи
del Nº ONU 3506, se utilizarán revestimientos interiores sellados
должны использоваться герметично закрытые внутренние вкладыши или мешки из прочного,
El artículo 17.C.1 incluye los materiales estructurales y los revestimientos(incluidas las pinturas),
В позицию 17. С. 1 включены конструкционные материалы и покрытия( в том числе лакокрасочные),
ropas de protección desechables y revestimientos plásticos como desechos consistentes en PCB,
одноразовой защитной спецодеждой и пластиковыми подстилками как с отходами, состоящими из ПХД,
revestimientos de madera y muebles, revestimiento de automóviles y reparaciones,
покрытия для древесины и мебели, покрытия для автомобилей и ремонта,
Durante el período de que se informa, las autoridades sirias comenzaron a utilizar los revestimientos blindados adquiridos con la financiación de la Misión Conjunta
В течение отчетного периода сирийские власти приступили к использованию бронированных оболочек, закупленных за счет средств,
SOLUCIONES PARA REVESTIMIENTOS(comprende los tratamientos de superficie o los revestimientos utilizados con fines industriales o de otra índole como revestimiento de bajos de vehículos,
РАСТВОР ДЛЯ НАНЕСЕНИЯ ПОКРЫТИЯ( включая растворы для обработки или покрытия поверхностей, используемые в промышленности или иных целях, например для нанесения грунтовочного покрытия на корпус автомобилей,
ropas de protección desechables y revestimientos plásticos como desechos que contengan PCB,
одноразовой защитной спецодеждой и пластиковыми подстилками как с отходами, содержащими СОЗ
juntas, revestimientos y accesorios, no deben afectar negativamente a las sustancias que han de trasportarse. 6.6.2.2.8.
прокладки, покрытия и вспомогательные приспособления, не должны подвергаться вредному воздействию со стороны веществ, предназначенных для перевозки в переносной цистерне.
ropas de protección desechables y revestimientos plásticos como desechos consistentes en PCB,
одноразовой защитной спецодеждой и пластиковыми подстилками как с отходами, состоящими из ПХД,
en las características de muestras de materiales de construcción y revestimientos exteriores de la estación,
на характеристики образцов конструкционных материалов и внешних покрытий МКС( радиаторов,
entre los usos críticos figurarían los siguientes: revestimientos fotorresistentes o antirreflejo para procesos de fotolitografía;
включать в себя следующее: фоторезисторы или просветляющие покрытия для фотолитографии; получение фотолитографических оттисков;
pinturas y revestimientos, amianto, difenilos policlorados,
краски и покрытий, асбеста, ПХД,
están hechos de PCV, que se encuentra habitualmente en cables, revestimientos del suelo y aparatos de plástico de distintos tipos.
материалов на судах производится из ПВХ. Обычно он содержится в кабелях, покрытиях полов и пластиковых устройствах различных видов.
las manufacturas, los revestimientos metálicos y los textiles Shomron Municipal Environmental Association Report(sin fecha), pág. 5.
отраслях производства расфасованных товаров, обработки и покрытия металлов, а также в текстильной отрасли18.
policarbonatos, resinas de fenolformaldehido y poliéteres insaturados y en adhesivos y revestimientos(UNEP/FAO/RC/CRC.7/10).
также клеев и покрытий( UNEP/ FAO/ RC/ CRC. 7/ 10).
Результатов: 103, Время: 0.0774

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский