ROBLES - перевод на Русском

дубы
robles
oaks
роблеса
robles
роблесом
robles
дуба
roble
douba
árbol
дубов
robles
дубами
robles
жеболдов

Примеры использования Robles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Sra. Robles Cartes(España) habría deseado consultar a su gobierno
Г-жа Роблес Кортес( Испания) хотела бы проконсультироваться со своим правительством
¿Quién habría pensado que semejantes robles o una nación tan poderosa… podría surgir de algo tan frágil, tan puro?".
Кто мог подумать, что такие могучие дубы, или народ могут вырасти из чего-то настолько хрупкого, чистого.
Su bisnieto Mieszko cortó los santos robles, derribó los viejos dioses
А правнук Мешко вырубил святые дубы, сверг древних Богов
Respecto a las amenazas de muerte recibidas por Rodolfo Robles Espinoza, el Gobierno explicó al Relator,
В связи с угрозами убийством в адрес Родольфо Роблеса Эспиносы правительство сообщило Специальному докладчику,
Por ejemplo, los robles en el Bosque Arnhem de Holanda ahoran ven que los brotes surgen 10 días antes, comparado con hace 20 años.
Например, дубы в лесах Арнема в Нидерландах распускают листья на десять дней раньше, чем двадцать лет назад.
Como alumno de Alfonso García Robles y de Luis Padilla Nervo dicha designación tiene un significado muy especial para nosotros.
А поскольку мы являемся питомцами Альфонсо Гарсиа Роблеса и Луиса Падильо Нерво, для нас это назначение преисполнено особого смысла.
Y me cupo el enorme honor de sentarme junto al Embajador Alfonso García Robles y al Embajador Jorge Castañeda.
И мне выпала огромная честь сидеть бок о бок с послом Альфонсо Гарсиа Роблесом и с послом Хорхе Кастаньедой.
Yo tomaré un tren en Robles Sagrados. me iré a casa
Я сяду в поезд на Святые Дубы, поеду домой,
En ambos casos, creen el asesino es un asesino Robles apodado"El mecano".
В обоих случаях они считают, что стрелял киллер Роблеса по прозвищу" Механик".
acompañados por el Viceministro Rogelio Paredes Robles y especialistas del Ministerio de la Vivienda.
также с заместителем министра Рохелио Паредесом Роблесом и специалистами министерства жилищного хозяйства.
constan principalmente de pinos silvestres, robles hispánicos, encinas y eucaliptos.
состоят в основном из сосны обыкновенной, остролистного дуба, каменного дуба и эвкалипта.
Así que estamos buscando un lugar rodeado por agua por tres de sus lados, robles, pájaros.
Значит мы должны искать место, окруженное водой с трех сторон, дубы, птиц.
Vosotros, que ardéis de lujuria entre los robles y bajo cada árbol frondoso que sacrificáis vuestros hijos en los barrancos bajo las grietas de los peñascos.
Ы горишь желанием среди дубов и под каждым раскидистым деревом и приносишь в жертву детей своих на равнинах и под нависающими скалами.
que habían estado en Lachin y Khankendi, los armenios talan y venden robles rojos.
армяне ведут вырубку красного дуба в целях продажи заготовленной древесины.
quería proteger los robles silvestres.
защитить дикие дубы.
Porque a los niños de hoy en día les gustan los robles, pero a mí me gustan los abetos, y… Dios mío.
В наши дни дети увлекаются дубами, а мне вот елки нравятся, и… Господи.
reforzada por enormes y robustos robles viejos.
укрепленная могучими столетними дубами.
Hace dos semanas,"Se acabaron los insectos" fumigó una casa en una calle con robles húngaros en ella, en Woodley Park.
Недели назад" Насекомым СТОП" обрабатывали… этот дом, окруженный венгерскими дубами, на улице Вудли- Парк.
Nadie va a ir a ninguna parte hasta que me cuentes que pasó en los Robles hace cinco años.
Никуда не поедешь, пока не скажешь, что случилось в Лос- Роблесе 5 лет назад.
Entonces os avergonzaréis de los robles que habéis amado,
Они будут постыжены за дубравы, которые столь вожделенны для вас,
Результатов: 144, Время: 0.0835

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский