ДУБА - перевод на Испанском

roble
дуб
дубовый
сумахе
douba
дуба
robles
дуб
дубовый
сумахе
árbol
дерево
древо
елка
деревце
древонасаждения
яблони
ель

Примеры использования Дуба на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что случилось с твоим" словом", которое покрепче дуба?
ŻQué ha sido de"mi palabra es más fuerte que el roble"?
Посмотрим, сможешь ли ты различить в нем нотки дуба.
Ahora… a ver si puedes detectar un poco del roble nuevo.
Мускусный, с нотками дуба.
Como de almizcle con un toque de roble.
Если быть точным, то пыльца венгерского дуба.
Polen de roble húngaro, para ser exactos.
Я хочу взять кол из белого дуба и убить ее.
Quiero tomar la estaca del roble banco y matarla.
Кто дал дуба?
¿Quién le dio el roble?
Ну, кол из белого дуба был нацелен на мое сердце немного затруднительно сделать хоть что-то.
Bueno, la estaca de roble blanco apuntando a mi corazón hizo las cosas un poco difíciles.
У подножия скал заросли ядовитого плюща, виргинского дуба, сумаха. Тысячи здоровенных, как мой член,
La base de esos acantilados está cubierta de hiedra venenosa, roble, zumaque y otras miles de plantas con púas grandes
В отделении в Нью-Йорке располагаются также заместитель уполномоченного Виктор Дуба и помощник уполномоченного Альфред Менса.
En la oficina de Nueva York están también el Comisario Adjunto Victor Douba y el Comisario Auxiliar Alfred Mensah.
По этой дороге вокруг Угрюм- холма, мимо Ведьминого дуба, затем в Адский Воротник.
Siga esta carretera alrededor de Pooker Hill, pase el roble de la bruja, baje por el Cuello del Infierno.
подбили этого парня прыгнуть с дуба на крышу?
retamos a este tipo a que saltara desde su árbol hacia su techo?
Сараджишвили первым на своих предприятиях в Российской империи начал изготавливать коньяк путем выдерживания виноградного спирта в бочках из горного кавказского дуба.
Sarajishvili fue el primero en sus empresas en el Imperio ruso que comenzó a producir coñac al mantener el espíritu de la uva en barriles de roble de montaña caucásico.
состоят в основном из сосны обыкновенной, остролистного дуба, каменного дуба и эвкалипта.
constan principalmente de pinos silvestres, robles hispánicos, encinas y eucaliptos.
это смесь из разных бочек Американского и Европейского дуба.
una mezcla de barricas, de roble americano y roble europeo.
армяне ведут вырубку красного дуба в целях продажи заготовленной древесины.
que habían estado en Lachin y Khankendi, los armenios talan y venden robles rojos.
Или ты уже позабыла, что наш братец- параноик Кол бегает где-то поблизости с колом из белого дуба с мыслями об убийстве?
¿O has olvidad que nuestro paranoico hermano Kol está por ahí con una estaca de roble blanco y homicidio en su cerebro?
несговорчивого второго" я" рассказать, где я… или он… спрятал кол из белого дуба.
podáis convencer a mi nada cooperante álter ego de confesar dónde he… o… él ha escondido la estaca de roble blanco.
Это тебе. Будешь считать молитвы… Для лордов, их делают из дуба, для придворных дам из палисандра.
Es un nuevo método para contar tus oraciones las hacen de roble para los grandes señores de palo de rosa para las ricas señoritas.
Ну, тогда они, должно быть, вырезали его из белого дуба прежде, чем спалили его дотла.
Bueno, entonces ellos debieron haberla tallado del roble blanco antes de quemarlo.
Ускорение перехода от насаждений норвежской ели к смешанным насаждениям сосны, дуба, бука и других широколистных видов;
Acelerar el cambio de los monocultivos de abeto rojo por masas arbóreas mixtas de pino, roble, haya y otras especies de hoja ancha;
Результатов: 146, Время: 0.088

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский