SALTARON - перевод на Русском

прыгнули
saltaron
se tiraron
спрыгнули
saltaron
выпрыгнули
saltaron
соскочили
saltaron
пропустили
perdimos
faltó
saltamos
dejaron pasar
ha pasado
has dejado

Примеры использования Saltaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La lluvia cayendo sobre 10.000 personas agotadas, y saltaron como un coro Baptista.
Проливной дождь лился на 10 000 усталых людей а они скакали как хор бабтистов.
Emily, Cleo… Esas chicas no saltaron.
Эмили, Клео… они не выбросились.
No todos saltaron.
Не все подпрыгнули.
En 1966 Michael Pelkey y Brian Schubert saltaron de la pared de El Capitán en el valle de Yosemite.
В 1966 Майкл Пелки( англ. Michael Pelkey) и Брайан Шуберт( англ. Brian Schubert) прыгнули со скалы Эль- Капитан в национальном парке Йосемити.
dos de los soldados saltaron al mar y fueron rescatados por lanchas israelíes.
двое из этих военнослужащих спрыгнули в море и были подобраны израильскими катерами.
La ciudad está llena de esposas que cerraron los ojos, saltaron y ahora piden ayuda.
Этот город полон жен, которые, закрыв глаза, прыгнули в пропасть, а теперь просят о помощи.
Al final, tres senadores republicanos saltaron del barco y se alinearon con el pueblo
В конце концов, три республиканских сенатора соскочили с корабля, выступив на стороне американского народа,
los dos hombres saltaron de golpe del tranvía.
оба мужчины внезапно спрыгнули с трамвая.
provocaron un accidente de diez autos en cadena o saltaron de un edificio?
не стали причиной столкновения 10 машин, и не спрыгнули со здания?
Versiones mas jóvenes de mi saltaron hacia tus brazos… pero he llegado muy lejos, Bill.
Более молодая версия меня прыгнула бы в твои объятия. Но я зашла слишком далеко, Билл.
Tienes que considerar todos aquellos que no saltaron del saliente… Lo que pasa por sus cabezas,
Ты… ты должен интересоваться остальными, теми, кто не прыгнул с края… что происходит у них в головах,
no a un grupo de negros que saltaron de un barco de esclavos.
не цветным рабам, спрыгнувшим с корабля.
que todos los niños saltaron al agua, para oírla reír más.
все остальные дети тоже начали прыгать в пруд только чтобы еще раз услышать ее смех.
Según se informa, los agentes también saltaron varias veces sobre su pecho
Они также неоднократно вставали на его грудь и на доску,
Cerca de Malanje, dos tractores con siete personas saltaron sobre MDMA cuando se dirigían al campo para realizar labores agrícolas.
Неподалеку от Маландже 7 человек на двух тракторах наехали на НППМ по пути к своим сельскохозяйственным угодьям.
Las máquinas niveladoras de la ONG Menschen gegen Minen saltaron en dos ocasiones sobre MDMA,
Грейдеры НПО" Люди против мин" дважды напарывались на НППМ, и операторов спасло от гибели только
Los iraquíes saltaron al agua, subieron a una motora que se acercó a ellos
Иракцы бросились в воду и были подобраны подошедшим иракским катером,
Agrupados dentro del primer más pequeño paréntesis saltaron dentro del gran Puff, el Dragón de Cifras.
Они запрыгнули в первые, самые маленькие скобки внутри Пушка, цифрового дракона.
Y cuando empecé a tocar, saltaron de sus asientos y se acercaron al escenario.
Когда я играл концерт, они попрыгали с мест и хлынули к сцене.
Miles de personas saltaron al tren en nuestro segundo canal,
Тысячи людей« вскочили на поезд» на этом канале.( Смех)
Результатов: 70, Время: 0.0918

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский