SANGUÍNEOS - перевод на Русском

крови
sangre
sanguíneo
кровеносные
sanguíneos
vasos
сосуды
recipientes
vasos
utensilios
vasijas
sanguíneos
jarras
receptáculos
vascular
frascos
кровяные
sanguíneas
de la sangre
кровеносных
sanguíneos

Примеры использования Sanguíneos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los vasos sanguíneos de sus hijos son como pequeños grifos con mucha sangre para perder.
Кровеносные сосуды ваших сыновей подобны крошечным вентилям, которые способны потерять слишком много крови.
oculta lo que buscamos tras una petición de datos mayor sobre trastornos sanguíneos.
сделаем большой запрос данных по всем заболеваниям крови.
sangre y productos sanguíneos.
фармацевтических препаратов и крови и кровеносных продуктов.
Ordenanza que estipula las medidas necesarias para impedir la transmisión por la sangre y los productos sanguíneos de enfermedades infecciosas peligrosas, del 9 de abril de 1986.
Указ, предусматривающий проведение надлежащих мер с целью предотвращения передачи через кровь и препараты крови опасных инфекционных заболеваний, от 9 апреля 1986 года;
inventamos estas sondas flexibles capaces de eludir los vasos sanguíneos, en lugar de atravesarlos.
мы изобрели гибкие зонды, способные обходить кровеносные сосуды, а не идти через них.
respuesta al estrés como algo útil, sus vasos sanguíneos permanecieron relajados, como este.
участники воспринимали стресс как нечто полезное, их кровеносные сосуды находились в нормальном состоянии, вот так.
le hace más análisis sanguíneos y encuentra que hay otro gas en niveles extremadamente altos, es dióxido de carbono; y eso,¿qué.
там вы делаете анализ крови и находите другой газ в очень высокой концентрации.
Tiene capacidad para administrar plasma y hemoderivados según la compatibilidad de los grupos sanguíneos y el factor rhesus, utilizando procedimientos de higiene aprobados para impedir la contaminación;
Способность обеспечивать введение крови и применение препаратов крови с учетом совместимости групп крови и резус-факторов при соблюдении утвержденных санитарно-гигиенических процедур во избежание загрязнения;
Así que el forense dijo que no había anormalidades en los cerebros de los asesinos y que los niveles sanguíneos de efedrina estaban por debajo de cualquier cosa que pudiera causar comportamiento psicótico.
Патологоанатом сказал, что не нашел аномалий в мозгу убийц, а уровень эфидрина в крови был слишком низок, чтобы вызвать психотическое поведение.
Deberían adoptarse medidas eficaces para controlar mejor la calidad de los productos sanguíneos y la descontaminación del equipo.
Следует принимать эффективные меры по совершенствованию контроля за качеством кровяных препаратов и обеззараживанию инструментария.
Entonces, de repente, hubo un pico en su pulso y presión sanguíneos, probablemente mientras luchaba y.
А потом внезапно произошел скачок в ее пульсе и кровяном давлении, возможно, когда она отбивалась и.
Se registran los datos sanguíneos personales y técnicos, y el número de bolsas de sangre recogidas ha aumentado de 29.186 en 2003 a 47.239 en 2008.
Личные данные и данные о крови регистрируются, а количество собранных контейнеров крови выросло с 29 186 в 2003 году до 47 239 в 2008 году.
Su riñón no está filtrando los ácidos sanguíneos un exceso de ácido lleva a una baja de potasio causando calcificaciones renales.
Почки не отфильтровывают кислоту из крови, избыток кислоты снижает уровень калия, что приводит к кальцинозу почек.
La diferencia de 203.400 dólares en esta partida obedece principalmente al retraso en la adquisición de sangre y productos sanguíneos debido al largo proceso de importación.
Разница в размере 203 400 долл. США по данному разделу обусловлена главным образом задержками в закупке донорской крови и препаратов из крови в связи с длительным процессом импортирования.
para la preparación de productos sanguíneos que se usen en transfusiones
изготовления продуктов крови, используемых для переливания
suministros quirúrgicos indispensables y derivados sanguíneos, especialmente agentes para la producción
необходимых хирургических материалов, дериватов крови, особенно препаратов для производства
Esto envió una señal a través del sistema nervioso a los vasos sanguíneos de su intestino delgado.
Что отправило сигнал по нервам в кровеносные сосуды тонкого кишечника, что вызвало симптомы в Китае
No obstante, estudios posteriores revelaron que los diferentes grupos sanguíneos están distribuidos desproporcionadamente por todo el mundo
Однако когда стало известно, что группы крови распространены среди разных рас
A medida que los vasos sanguíneos se contrajeron para reducir al mínimo el sangrado,
Кровеносные сосуды сужаются, чтобы сократить кровопотерю,
una enzima especial de las paredes de los capilares sanguíneos que descompone las grasas en la sangre,
особый фермент в стенках кровеносных капилляров, который разрушает жиры в крови,
Результатов: 95, Время: 0.0982

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский