SELECCIONADAS PARA - перевод на Русском

отобранные для
seleccionados para
elegidos para
elegidas para
escogidos para
выбранных для
seleccionados para
elegido para
определенным для
seleccionadas para
намеченных для
previstos para
seleccionadas para
programados para
отобраны для
seleccionados para
elegidos para
отобранных для
seleccionados para
escogidos para
elegidos para
отобранным для
seleccionados para
выбраны для
seleccionados para
elegidas para
elegidos para
выбранные для
seleccionados para
elegidas para
escogidos para
выделенных для
asignados para
destinados
disponibles para
dedicados a
designados para
reservados para
proporcionados para
consignados para
marcados para
seleccionadas para

Примеры использования Seleccionadas para на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A continuación se resumen las cuatro nuevas cuestiones normativas seleccionadas para su examen detallado en el segundo período de sesiones de la Conferencia.
Ниже представлены четыре возникающие вопроса политики, которые были выбраны для подробного обсуждения на второй сессии Конференции.
deficiencias en las esferas identificadas por las siete cuestiones temáticas seleccionadas para que las examinara el CRIC.
недостатки на национальном уровне в тех семи тематических областях, которые были отобраны для рассмотрения КРОК.
Así, figurarán en las listas y serán seleccionadas para formar los jurados personas de diferentes orígenes étnicos.
Таким образом, в эти списки будут включаться лица различного этнического происхождения, которые тоже должны отбираться для выполнения функций присяжных.
las sociedades seleccionadas para la encuesta permanecen en el anonimato.
компании, отобранные для этого обследования, остаются анонимными.
En agosto de 2011, la secretaría se pondrá en contacto con las Partes seleccionadas para que designen expertos para el Comité
В августе 2011 года секретариат обратится к Сторонам, определенным для назначения экспертов в Комитет,
invitándola a que examine las categorías de actividades seleccionadas para la aplicación; y.
предложить ей рассмотреть категории деятельности, отобранные для осуществления; и.
En mayo de 2007, la secretaría se pondrá en contacto con las Partes seleccionadas para que designen expertos al Comité
В мае 2007 года секретариат обратится к Сторонам, определенным для назначения экспертов в Комитет,
la OMS recomienda la" cobertura universal" de las personas expuestas a la enfermedad en las zonas seleccionadas para la prevención de la malaria.
всеобщий охват>> людей, подверженных риску заболевания малярией, в районах, намеченных для предотвращения распространения малярии.
el programa de trabajo plurianual para 2001-2005 incluía una lista detallada de las cuestiones seleccionadas para los distintos períodos de sesiones del Foro,
многолетняя программа работы на 2001- 2005 годы охватывала весь комплекс вопросов, выделенных для рассмотрения на той или иной сессии Форума,
la OMS recomienda la" cobertura universal" de las personas expuestas a la enfermedad en zonas seleccionadas para la prevención de la malaria.
всеобщий охват>> людей, подверженных риску заболевания малярией, в районах, намеченных для предотвращения распространения малярии.
esto significa que todas las personas en situación de riesgo de las zonas seleccionadas para la prevención de la malaria,
независимо от возраста или пола, в районах, намеченных для предупреждения распространения малярии,
Se convino en que las personas que no fueran seleccionadas para desempeñar las funciones de funcionarios de la policía en la fuerza de policía de la Federación no podrían desempeñar labores en la esfera del cumplimiento de la ley ni llevar armas.
Было решено, что тем лицам, которые не были отобраны для работы в составе реформированных сил федеральной полиции, не будет разрешено выполнять правоохранительные функции и носить оружие.
Entre ellos se contaban 390 personas seleccionadas para la Dependencia Conjunta de Protección,
В их число входили 390 бойцов, отобранных для включения в команду охранников,
próximo proyecto de presupuesto, la UNMIL proporcione información actualizada sobre la eficacia de las estrategias seleccionadas para gestionar mejor el costo de las operaciones aéreas.
в следующем документе с предлагаемым бюджетом МООНЛ предоставит актуализованную информацию об эффективности тех стратегий, которые отобраны для оптимизации расходов на воздушный транспорт.
La concesión de premios en metálico cada año a las películas griegas seleccionadas para su proyección en el Festival de Cine Griego de Salónica
Присуждение ежегодных денежных премий греческим фильмам, отобранным для участия в Фестивале греческого кино в Салониках
Ese memorando propuso, y la Comisión examinó, 25 materias, de entre las cuales la Comisión preparó una" lista provisional de 14 materias seleccionadas para codificación" Anuario…, 1949, pág. 281.
В этом меморандуме излагалось 25 тем, рассмотренных Комиссией, из которых она составила" предварительный перечень 14 тем, отобранных для кодификации" Yearbook… 1949, p. 281.
Ambas organizaciones fueron seleccionadas para aplicar el programa de ayuda y asistencia a las
Обе организации были выбраны для осуществления данной программы оказания помощи
La Conferencia acordó que la Secretaría se pusiera en contacto en mayo de 2009 con las Partes seleccionadas para designar expertos del Comité
Конференция постановила, что секретариат в мае 2009 года обратится к Сторонам, отобранным для назначения экспертов в качестве членов Комитета,
Las familias seleccionadas para recibir los beneficios firman un convenio de ingreso al Programa,
Семьи, выбранные для получения вспомоществования, подписывают соглашение о вступлении в Программу,
la evaluación jurídica es específica a las causas seleccionadas para ser investigadas y no al estado del sistema de justicia sudanés en su totalidad.
правовые критерии применяются исключительно к делам, отобранным для разбирательства, а не в отношении судебной системы Судана в целом.
Результатов: 92, Время: 0.1072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский