ОТОБРАННЫХ ДЛЯ - перевод на Испанском

seleccionados para
выбрать для
выбор для
escogidos para
выбирать для
elegidos para
выбранной для
избран для
избранный для
отобран для
выборного совета для
seleccionadas para
выбрать для
выбор для
seleccionado para
выбрать для
выбор для

Примеры использования Отобранных для на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультативная помощь подразделениям за пределами Центральных учреждений по вопросам организации услуг по обеспечению готовности к участию в миссиях для их сотрудников, отобранных для направления в миссии.
Prestación de orientación y asesoramiento a las oficinas que no se encuentran en la Sede sobre el establecimiento de servicios de preparación para las misiones para el personal seleccionado para las misiones.
относительная доля глобальных выбросов ртути в атмосферу в 2005 году из секторов, отобранных для рассмотрения в настоящем исследовании, представлены в пяти строках.
la contribución relativa a las emisiones mundiales de mercurio a la atmósfera en 2005 procedentes de los sectores seleccionados para su examen en este estudio se presentan en los cinco primeros renglones.
Центральных учреждений, отобранных для развертывания в миротворческих миссиях.
el personal de la Sede seleccionado para participar en misiones de mantenimiento de la paz.
в число которых также входили директора 110 школ, отобранных для первоначального использования этих модулей.
encontraban los directores y directoras de 110 escuelas escogidas para la aplicación inicial de estos módulos.
В настоящее время база данных о всех проектах, отобранных для Бахрейна, размещена на отдельном веб- сайте, расположенном по адресу: http:// portal. unesco. org/ en/ ev. php.
Un sitio web especializado contiene una base de datos sobre todos los proyectos elegidos para la conferencia de Bahrein: http://portal. unesco. org/en/ev. php-URL_ID=42318& URL_DO=DO_TOPIC& URL SECTION=201.
Таким образом, один из вопросов, отобранных для тщательного анализа, касается необходимости обеспечить более четкое соотношение между обслуживанием заседающих органов
Por consiguiente, uno de los temas identificados para un análisis cuidadoso era la necesidad de lograr un mejor equilibrio entre los servicios para reuniones y la ejecución de otros mandatos,
предоставляющих войска и полицейские контингенты, отобранных для посещения 10 курсов Организации Объединенных Наций по вопросам поддержания мира в 7 национальных центрах подготовки миротворцев.
agentes de policía fueron seleccionados para asistir a 10 cursos de capacitación en mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en 7 centros nacionales de capacitación en mantenimiento de la paz.
Расходы в 1992 году по одному из пяти отобранных для обзора проектов превысили расходную часть бюджета на 1992 год; однако совокупный объем расходов
En uno de los cinco proyectos que se seleccionaron para examen, el monto de los gastos efectuados en 1992 fue superior a los gastos presupuestados para ese año. Sin embargo,
Помимо этого, организовывается надлежащее обучение для координаторов- резидентов и лиц, отобранных для работы в предрасположенных к бедствиям странах, которые должны располагать надлежащим опытом деятельности в гуманитарной области.
Además, a los coordinadores residentes se les brinda la capacitación adecuada y a los que se selecciona para desempeñarse en países expuestos a desastres se les exige una experiencia adecuada en el ámbito humanitario.
Четыре государства- участника, отобранных для прохождения обзора во втором году, добровольно согласились ускорить проведение
Cuatro Estados parte que habían sido seleccionados para someterse a examen en el segundo año se prestaron voluntariamente a adelantar su examen,
Четыре государства- участника, отобранных для прохождения обзора во втором году, добровольно согласились ускорить
Cuatro Estados parte que habían sido seleccionados para someterse a examen en el segundo año se ofrecieron para adelantar su examen,
Посмотрите на эту девочку, одну из 28 детей, учеников элитарных школ, лучших в стране, отобранных для участия в проекте университета Дюк для талантливых детей.
Miren a esta niña, una de los 28 niños de escuelas privilegiadas-las mejores escuelas del país- que fue seleccionada para el programa de identificación de talentos en la Universidad Duke
относящихся к каждому из положений, отобранных для включения в приемлемый всеобъемлющий подход к решению проблемы ртути Советом управляющих в пункте 27 его решения 25/ 5.
beneficios relacionados con cada una de las disposiciones que determinó para su inclusión en un enfoque completo e idóneo para el mercurio el Consejo de Administración en el párrafo 27 de su decisión 25/5.
Посмотрите на эту девочку, одну из 28 детей, учеников элитарных школ, лучших в стране, отобранных для участия в проекте университета Дюк для талантливых детей.
Miren a esta niña, una de los 28 niños de escuelas privilegiadas-las mejores escuelas del país- que fue seleccionada para el programa de identificación de talentos en la Universidad Duke y fue enviada al IIM- Amedabad.
Эти города( таблица 3) являются частью первой основанной на вероятности пропорциональной размеру глобальной выборке с охватом 350 городов, отобранных для участия в Программе показателей городского развития.
Las ciudades(cuadro 3) se obtuvieron de la primera muestra mundial de probabilidad en proporción al tamaño de 350 ciudades y se seleccionaron para el programa de indicadores urbanos.
корпуса морской пехоты бразильского военно-морского флота, отобранных для участия в той или иной операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
infantería del Ejército Brasileño y a los cuerpos de infantería de marina de la Armada Brasileña que han sido seleccionados para una operación de las Naciones Unidas.
внешней деятельности 1383 лиц, отобранных для представления деклараций, их супругов и находящихся на иждивении детей.
las actividades externas de 1.383 declarantes seleccionados para ese fin, de su cónyuge y de sus hijos a cargo.
В своем заявлении с изложением позиции ЮНИФЕМ Финляндия касается того, что явный рост числа женщин, отобранных для участия в подготовке управленческих кадров по регулированию гражданских кризисов, является позитивным моментом.
En su declaración, el UNIFEM de Finlandia considera positivo que haya habido un claro aumento del número de mujeres elegidas para la capacitación en materia de protección civil.
Помимо этого, секция подготовила 65 сотрудников полиции, отобранных для участия в миссиях Организации Объединенных Наций, проведя среди них
Además, la Sección impartió capacitación a 65 funcionarios de policía seleccionados para su despliegue en misiones de las Naciones Unidas,
Предусматривается также проведение соответствующих вводно- ориентационных курсов для сотрудников, отобранных для службы на местах,
Asimismo, esa política prevé la organización de cursos apropiados de iniciación y orientación de los funcionarios seleccionados para prestar servicios sobre el terreno
Результатов: 135, Время: 0.0371

Отобранных для на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский