SELECCIONADO PARA - перевод на Русском

отобранные для
seleccionados para
elegidos para
elegidas para
escogidos para
выбран для
elegido para
seleccionado para
отобран для
seleccionado para
elegidos para
elegido para
отобранных для
seleccionados para
escogidos para
elegidos para
отобранный для
seleccionado para
выбранной для
elegido para
seleccionada para
escogido para
выбраны для
seleccionados para
elegidas para
elegidos para

Примеры использования Seleccionado para на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debe mantenerse una estrecha colaboración con el proveedor seleccionado para atender las necesidades actuales,
Установление партнерских отношений с отобранным поставщиком информационно- технических средств для обеспечения выполнения текущих требований,
El personal seleccionado para puestos de seguridad debe demostrar su competencia
Сотрудники, назначаемые на должности в службах охраны и безопасности,
Personal seleccionado para las nuevas plazas de manera competitiva en un plazo medio de cuatro meses.
Сотрудники отбираются на конкурсной основе на новые должности в течение в среднем четырех месяцев.
Un candidato ha sido seleccionado para un puesto de categoría P-2 no sujeto a distribución geográfica.
Еще один кандидат был отобран на должность класса С2, не подлежащую географическому распределению.
Seleccionado para el festival de música de aficionados de Luleå…
Отбор на фестиваль молодых музыкантов в Лулео…
salubridad del espacio seleccionado para asistir a la privada de libertad,
санитарии в помещении, выделенном для оказания акушерской
el puesto de los funcionarios se suprimió y el funcionario fue separado del servicio después de que no fue seleccionado para otro puesto.
должности сотрудников были упразднены и сотрудники прекратили службу после того, как их кандидатура не была выбрана на другую должность.
el agente internacional MAG, seleccionado para realizar el estudio técnico,
международный оператор" МАГ", который был выбран для выполнения технического обследования,
este fue separado del servicio después de que no fue seleccionado para otro puesto.
сотрудники прекратили службу после того, как их кандидатуры не были выбраны на другую должность.
usted ha sido seleccionado para recibir un reembolso en efectivo".
вы были избраны для получения денежного возмещения".
Al personal seleccionado para cubrir los 2.500 puestos de mantenimiento de la paz se le asignarían puestos en la dependencia orgánica de la misión en que estuviera prestando servicios,
Сотрудники, отобранные для формирования миротворческого резерва из 2500 должностей, будут зачисляться на должности в тех организационных подразделениях миссии, в которых они проходят службу;
Cuando un Estado seleccionado para ser objeto de examen no confirmaba su disposición de hacerlo,
В тех случаях, когда государства, отобранные для обзора, не подтверждают свою готовность участвовать в обзоре, через бюро Конференции
No existe espacio libre suficiente en el disco para el álbum que ha seleccionado para transferir y procesar las imágenes seleccionadas de la máquina digital.
Недостаточно свободного места на диске с альбомом, который был выбран для сохранения и обработки выделенных снимков фотоаппарата. Примерный размер необходимого
También se prevén progresos cuando asuma sus funciones el personal seleccionado para ocupar los nuevos cargos aprobados
Представляется возможным дальнейший прогресс по мере того, как сотрудники, отобранные для заполнения новых должностей,
fue seleccionado para estos ensayos, ya que su planta motriz era aproximadamente de la misma potencia que las nuevas Deltic de 18 cilindros.
был выбран для этих испытаний, поскольку их силовая установка была примерно равна по мощности новому 18- цилиндровому дельтообразному двигателю.
Los nombramientos del personal seleccionado para puestos de carrera en operaciones de paz de las Naciones Unidas no estarían limitados al servicio en una misión concreta,
Назначения сотрудников, отобранных для карьерных должностей в операциях Организации Объединенных Наций в пользу мира, не будут ограничиваться службой в конкретной миссии,
Denuncia de discriminación racial en relación con el hecho de que el hijo del denunciante no había sido seleccionado para la práctica de instrumentos musicales por el Conservatoire de Musique François Mitterrand.
Была подана жалоба на расовую дискриминацию в связи с тем, что сын заявителя не был выбран для игры на инструменте Музыкальной консерваторией им. Франсуа Миттерана.
la gendarmería del Chad seleccionado para mantener el orden público en los campamentos de refugiados
жандармерии Чада, отобранные для обеспечения правопорядка в лагерях для беженцев,
También espera que el Comité siga permitiendo a la Secretaría, de producirse cancelaciones, efectuar sustituciones en el grupo seleccionado para su inclusión en la delegación enviada al Seminario.
Она также надеется, что Комитет, как и прежде, разрешит Секретариату производить замены-- в случае отказа от той или иной кандидатуры-- в группе, выбранной для включения в состав делегации, направляемой на семинар.
Prestación de orientación y asesoramiento a las oficinas que no se encuentran en la Sede sobre el establecimiento de servicios de preparación para las misiones para el personal seleccionado para las misiones.
Консультативная помощь подразделениям за пределами Центральных учреждений по вопросам организации услуг по обеспечению готовности к участию в миссиях для их сотрудников, отобранных для направления в миссии.
Результатов: 94, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский