FUE SELECCIONADO - перевод на Русском

был выбран
fue elegido
fue seleccionado
se ha elegido
se ha seleccionado
seleccionado
se escogió
ha sido escogido
se ha optado
был отобран
se seleccionó
se ha seleccionado
se escogió
había sido elegido
был избран
fue elegido
queda elegido
fue electo
se ha elegido
resultó elegido
resultó electo
fue nombrado
han sido elegidos
fue seleccionado
con la elección
была выбрана
fue elegida
se eligió
fue seleccionado
se escogió
ha sido seleccionada
se ha seleccionado
la elección
fue electa
была отобрана
se seleccionó
se eligió
ha sido seleccionado
ha sido elegido
se escogió

Примеры использования Fue seleccionado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el puesto de los funcionarios se suprimió y el funcionario fue separado del servicio después de que no fue seleccionado para otro puesto.
должности сотрудников были упразднены и сотрудники прекратили службу после того, как их кандидатура не была выбрана на другую должность.
Identificó más de 13.500 incidencias en las primeras 10 horas, y fue seleccionado para formar parte del sistema de información de incidencias electorales.
С ее помощью было выявлено более 13500 случаев уже в первые 10 часов выборов, и программа была выбрана в качестве электронной системы отчетов о нарушениях.
El MEPA se considera un centro de observación meteorológica regional importante tanto por su personal como por sus instalaciones, por lo que fue seleccionado por la OMM como centro regional.
МЕПА считается крупным региональным центром мониторинга погоды с точки зрения укомплектованности кадрами и оборудования; поэтому МЕПА была избрана ВМО региональным центром.
este fue separado del servicio después de que no fue seleccionado para otro puesto.
сотрудники прекратили службу после того, как их кандидатуры не были выбраны на другую должность.
Como piloto privado, fue seleccionado en 2004 para el programa de entrenamiento de vuelo de Air France.
В 2004 году будучи пилотом- любителем, был отобран для подготовки летчиков авиакомпании Air France.
Fue seleccionado por los países de la cuenca del Caribe como integrante de varios equipos para la celebración de negociaciones
Избирался странами Карибского бассейна в состав групп по ведению экономических переговоров с администрацией
¿Por qué el equipo de computadoras fue seleccionado para la segunda modalidad de asociación en el marco del Convenio?
Почему компьютерное оборудование стало объектом второго партнерства в рамках Конвенции?
Chile fue seleccionado porque su Gobierno había establecido una amplia estrategia de TIC para el desarrollo que incluye el apoyo a las redes de telecentros.
Выбор был остановлен на Чили, поскольку правительство разработало обширную стратегию ИКТ в интересах развития, включающую поддержку сетей телецентров.
En mayo, el sistema Infoshare fue seleccionado por el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas como" una de las diez historias
В мае она была выбрана Департаментом общественной информации Организации Объединенных Наций в качестве одной из" десяти историй,
Kim Il-sung comenzó su carrera como colaborador: fue seleccionado por Stalin para ser un líder comunista títere en el Norte.
Ким Ир Сен начинал свою карьеру как коллаборационист. Он был выбран Сталиным в качестве коммунистического лидера- марионетки для Северной Кореи.
Empezó su carrera en SBT en 2003, donde fue seleccionado para actuar en la versión brasileña de Rebelde Way.
Его карьера началась на канале SBT в 2003 году, где он был отобран в актерский состав бразильской версии сериала« Мятежники».
En 2005 fue seleccionado para formar parte de la Antología Canto a un Prisionero,
В 2005 году он был выбран в качестве составителя Антологии- След заключенного,
señala que el Subcomité ha visitado Suecia porque este país fue seleccionado por sorteo.
Подкомитета по предупреждению пыток) говорит, что Подкомитет посетил Швецию, поскольку она была выбрана по жребию.
El Afganistán fue seleccionado como país prioritario para aplicar el criterio debido al cambio previsto de la estrategia, que pasaría de la estabilización a la cooperación para el desarrollo a largo plazo.
Афганистан был выбран в качестве приоритетной страны осуществления данного подхода с учетом запланированного в рамках стратегии перехода от стабилизации к долгосрочному сотрудничеству в области развития.
El Dr. Halfdan Mahler, de Dinamarca, fue seleccionado por el Comité por su distinguida carrera en el sector de la sanidad pública,
Д-р Хальфдан Малер из Дании был избран Комитетом за его выдающиеся заслуги в сфере общественного здравоохранения,
En ese sentido, permítaseme señalar que el Níger fue seleccionado como país piloto de la iniciativa de la titularidad local de los ODM; pero aún no es
Я хотел бы заявить здесь о том, что Нигер был выбран в качестве страны для реализации экспериментальной инициативы в области самостоятельного осуществления ЦРДТ на местах;
El proyecto de la organización fue seleccionado por el Departamento de Asuntos Económicos
Проект Института был выбран Департаментом экономических
El Senador Mechai Viravaidya fue seleccionado por la labor enérgica
Сенатор Мечай Виравайдья был избран в знак признания его энергичной
2011," Las mujeres como agentes de cambio", fue seleccionado en reconocimiento a la contribución de las mujeres a la sociedad y hace énfasis en el hecho de que cuando ellas prosperan, sus comunidades también lo hacen.
Женщины как движущая сила перемен>>-- была выбрана в знак признания вклада женщин в жизнь общества и того факта, что, когда они преуспевают, преуспевают и их общины.
El Centro de Investigaciones sobre Normativa de Derechos Humanos de la Universidad Bilgi de Estambul fue seleccionado mediante concurso órgano coordinador nacional para la aplicación en 2006 del proyecto mencionado.
Исследовательский центр по вопросам права прав человека Стамбульского университета Билги в 2006 году был выбран на конкурсной основе в качестве национального центра по координации деятельности по осуществлению вышеупомянутого проекта.
Результатов: 79, Время: 0.0727

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский