STEPHENS - перевод на Русском

стивенс
stevens
stephens
стивенз
stephens
стефенс
stephens
стефанс
stephans
stephens
стивенса
stevens
stephens
стивенсу
stevens
stephens
стивенсом
stevens
stephens

Примеры использования Stephens на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité determinó que se había violado el párrafo 1 del artículo 10 en los casos Nos. 373/1989(Stephens c. Jamaica) y 596/1994(Chaplin c. Jamaica).
Комитет усмотрел нарушение пункта 1 статьи 10 в делах№ 373/ 1989( Стефенс против Ямайки) и 596/ 1994( Чаплин против Ямайки).
más de ocho días después de haber sido arrestado el Sr. Stephens.
т. е. более чем через восемь дней после задержания г-на Стивенса.
El Estado Parte se remite al caso Stephens c. Jamaica en relación con la hipótesis de
Государство- участник ссылается на дело Стивенс против Ямайки52 в подтверждение позиции о том,
diez meses que pasó el Sr. Stephens en el pabellón de los condenados a muerte representaba un trato inhumano
10 месяцев, проведенный г-ном Стивенсом в камере смертников, представляет собой бесчеловечное и унижающее достоинство обращение
el Sr. Stephens dijo que la mayoría de los nuevos préstamos otorgados en 2009 se dedicaron a apoyar las reformas de políticas de desarrollo que eran aprobadas
сказал г-н Стивенс, большинство новых кредитов в 2009 году пошли на поддержку реформ политики в области развития, которые были намечены
Sr. Stephens(Australia)(habla en inglés): Intervendré ahora para
Гн Стивенс( Австралия)( говорит поанглийски):
Como mi compañero atleta y vocero mundial John Franklin Stephens escribió en una carta abierta a un experto en política que utilizó la palabra R como insulto,"Venga algún día a los Juegos Olímpicos Especiales.
Как написал мой товарищ и мировой вестник Джон Франклин Стивенс в своем открытом письме к политику, который использовал это слово как оскорбление:« Приходи́те как-нибудь на Специальную Олимпиаду.
Como señaló el columnista del Financial Times Philip Stephens,"el presente orden global-el sistema liberal basado en reglas establecido en 1945
Как выразился колумнист газеты Financial Times Филип Стивенс,« существующий мировой порядок- либеральные, основанные на соблюдении правил системы,
conversaciones constructivas con Turquía, o avances en el ingreso de los estados balcánicos si el electorado francés diera la espalda a la UE?", pregunta Philip Stephens en The Financial Times.
если электорат Франции пов�� рачивается спиной к Европейскому Союзу?»- таким вопросом задается Филип Стивенс из« Файнэншл Таймс».
Sr. Stephens.
мистер Стивенс-.
es Lennon Stephens, un ciudadano jamaiquino condenado a muerte en 1984,
является Леннон Стивенс, гражданин Ямайки, приговоренный к смертной казни в 1984 году
La Sra. Stephens(Oficial Encargada de la Dirección de Apoyo Intergubernamental
Г-жа Стивенз( Директор Бюро по межправительственной поддержке
Aunque acepta que el Sr. Stephens se dirigió voluntariamente con su madre a la comisaría de policía de Montego Bay para" informar sobre el incidente del fallecimiento de George Lawrence",
Хотя он признает, что г-н Стивенс добровольно явился вместе со своей матерью в полицейский участок в Монтего- Бей, чтобы" сообщить о смерти Джорджа Лоуренса",
del artículo 2 del Pacto, el Sr. Stephens tiene derecho a interponer un recurso adecuado,
в соответствии с пунктом 3a статьи 2 Пакта г-н Стивенс имеет право на соответствующее средство правовой защиты,
En 2006, la empresa Moore Stephens hizo una auditoría del período 2001-2005 en la que se documentó
В 2006 году компания<< Мур Стивенс>> провела аудиторскую проверку регистра за период 2001- 2005 годов,
según la cual las demoras no deben ser superiores a algunos díasVéanse las observaciones sobre la Comunicación No. 373/1989(Lennon Stephens c. Jamaica), aprobada el 18 de octubre de 1995, párr. 9.6.
в соответствии с которой задержки не должны превышать нескольких дней См. соображения по сообщению№ 373/ 1989( Леннон Стивенс против Ямайки), принятые 18 октября 1995 года, пункт 9. 6.
sentirnos profundamente conmovidos por la trágica situación en que Joanna Stephens de encontraba o por la desesperante situación a la que Sarah Stephens de enfrentaba… nadie, señoras y señores del jurado,
души потрясены трагичностью ситуации, в которой оказалась Сара Стивенс, или отчаянно- тяжелой ситуацией, с которой Саре Стивенс приходится иметь дело сейчас… никто,
un cabildero de Washington del bufete de abogados de Filadelfia, Young, Stephens y Sachs y a Ellis Wyatt,
известный вашингтонский лоббист из юридической фирмы" Янг, Стивенс и Сэкс", и Эллис Уайэт,
su abogado trataron efectivamente de que se investigaran los presuntos malos tratos a que fue sometido el Sr. Stephens, recurriendo en particular a la oficina del mediador del Parlamento,
его адвокат пытались добиться проведения расследования в отношении случаев предполагаемого жестокого обращения с г-ном Стивенсом, в частности через службу парламентского омбудсмена, однако по состоянию на начало 1994
Pacience Stephens(Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de las Mujeres(ONU-Mujeres)) afirmó que ONU-Mujeres había estado trabajando para respetar e incorporar los derechos
Пейшенс Стивенс( Структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин(<<
Результатов: 129, Время: 0.0624

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский