SU ESTRUCTURA - перевод на Русском

его структура
su estructura
su composición
su concepción
его архитектуры
su estructura
su arquitectura
его структуры
su estructura
su composición
su concepción
его структуру
su estructura
su composición
su concepción
его структуре
su estructura
su composición
su concepción
его оснащение
его конструкции
своей системы
su sistema
su marco
su régimen
su estructura
de su red

Примеры использования Su estructura на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La ONUCI seguirá reestructurando y racionalizando su estructura de apoyo a la misión de acuerdo con el plan de transición de dos años de duración introducido durante el ejercicio 2013/14.
ОООНКИ продолжит переориентацию и оптимизацию структуры своего компонента поддержки согласно плану на двухгодичный переходный период, принятому в 2013/ 14 году.
No es probable que las escuelas europeas, gracias a su estructura, puedan verse invadidas por el“creacionismo”.
Едва ли европейские школы, благодаря их структуре, могут оказаться под влиянием сторонников« сотворения мира».
y su estructura, contenidos académicos,
различаются они и по своей структуре, содержанию учебных программ,
Su estructura se ciñe a la de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
По своей структуре она напоминает Декларацию Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
De esa manera se refleja su estructura multidisciplinar y multisectorial en órganos intergubernamentales económicos y sociales.
Это отражает междисциплинарную и межсекторальную структуру ее межправительственных органов, занимающихся экономическими и социальными вопросами.
Su estructura se ciñe a la de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
По своей структуре данная декларация повторяет Декларацию Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
En su reunión de abril de 2008, la Junta de los jefes ejecutivos incorporó a su estructura un grupo consultivo integrado por 13 miembros con rango de directores
На своем заседании в апреле 2008 года КСР включил в свои структуры консультативную группу в составе 13 членов на уровне главных сотрудников
La Asamblea General también debe examinar su estructura de comisiones, la forma en que funcionan las comisiones
Ассамблее надлежит также пересмотреть структуру своих комитетов, методы их функционирования,
Su estructura puede clasificarse en función de la relación entre los compradores(empresa principal) y sus proveedores de
Их структуры можно классифицировать по типу отношений, существующих между покупателями( ведущие фирмы)
La ONUDI llegó a la conclusión de que entre 1985 y 1998 únicamente 16 países en desarrollo habían modernizado su estructura industrial para fabricar productos que requerían un uso intensivo de tecnología.
Согласно расчетам ЮНИДО, лишь 16 развивающимся странам удалось улучшить структуру своей промышленности путем увеличения доли производства технологически емкой продукции в течение 19851998 годов.
Escuela comunitaria, que por su estructura y contenido se asimila a la escuela no ambulante con una tasa baja de alumnos.
Общинная школа, которая по своей структуре и содержанию соответствует стационарной малокомплектной школе.
El Colegio cuenta con 183 miembros en la actualidad y su estructura incluye oficinas administrativas,
На настоящий момент Коллегия насчитывает 183 члена, а в ее структуру входят подразделения по административным
Su estructura deberá permitir que cada Estado Parte ejerza sus derechos en los diversos órganos en igualdad de condiciones y sin discriminación alguna.
Ее структура должна позволять каждому государству- участнику осуществлять свои права в различных органах на основе равноправия и недискриминации.
Como dato característico, que paralelamente a la elevación de los ingresos de la poblaciуn se modifica su estructura, al aumentar constantemente la proporción de ingresos derivados de la actividad empresarial.
Характерно, что наряду с ростом доходов населения у нас меняется их структура, в которых устойчиво растет доля доходов от предпринимательской деятельности.
Sin embargo, como los programas regionales eran complejos y costosos, su estructura de aplicación y los beneficios variaban según el país y el contexto.
Но поскольку региональные программы являются сложными и дорогостоящими, структура их реализации и получаемые выгоды различаются в зависимости от страны и условий.
Estoy convencido que cuanto más simple sea su estructura, más independientes y responsables serán sus profesionales
Я убежден, что чем проще будет ее структура и чем большей самостоятельностью и ответственностью будут наделены ее сотрудники,
En el presente informe se considera la evolución del programa 45 y su estructura, recursos y actividades durante el bienio 1992-1993.
В настоящем докладе рассматриваются процесс разработки программы 45 и ее структура и ресурсы и мероприятия за период 1992- 1993 годов.
El Sr. PILLAI hace notar que el documento, por su estructura, se parece más a un manual que a un conjunto de directrices.
Г-н ПИЛЛАИ отмечает, что по своей структуре рассматриваемый документ больше похож на учебное пособие, чем на руководящие принципы.
era posible simplificar su estructura de funcionamiento para evitar la superposición de reuniones y la duplicación de actividades.
можно ли упростить ее структуру управления, с тем чтобы избежать дублирования заседаний и усилий.
Pese a la previsibilidad relativa a la UNFICYP, en junio de 1993 se modificaron drásticamente su estructura y financiación.
Несмотря на относительную предсказуемость ВСООНК, их структура и финансирование были в июне 1993 года резко изменены.
Результатов: 620, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский