SU GENTE - перевод на Русском

свой народ
su pueblo
su gente
su población
sus ciudadanos
ваши люди
sus hombres
su gente
tu pueblo
sus personas
его командой
su equipo
su tripulación
su gente
его парни
sus chicos
sus hombres
sus muchachos
su gente
ваших людей
sus hombres
su gente
su pueblo
sus empleados
sus personas
вашим людям
su gente
sus hombres
a su pueblo
своему народу
su pueblo
su gente
su población
sus ciudadanos
своего народа
su pueblo
su gente
su población
sus ciudadanos
вашими людьми
tu gente
sus hombres
su pueblo
своим народом
su pueblo
su gente
su población
sus ciudadanos

Примеры использования Su gente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lamentamos lo que le pasó a su gente.
Я сожалею о том, что случилось с вашими людьми.
Pero… yo no soy de su gente.
Но… я не один из ваших людей.
Por nosotros, por su gente.
Для нас, для своего народа.
Debemos encontrar la forma de hacerlo volver con su gente.
Мы должны найти способ доставить его к своему народу.
La autoridad del estado sobre su gente reside en el poder guerrero.
Власть правительства над своим народом зиждется на военной мощи.
Entonces su gente necesita a un nuevo líder. Alguien más abierto a ideas nuevas.
Тогда вашим людям понадобится смена лидера на кого-то более открытого новым идеям.
Su destino será un misterio para su gente.
Ваша судьба останется загадкой для ваших людей.
Imagen satelital para su gente.
Спутниковая связь с вашими людьми.
Tenía poder y dinero, pero su gente perdió la confianza en él.
Он имел власть, он имел деньги, Но он потерял доверие своего народа.
Lo que más desea es volver con su gente.
Сильнее всего в этой жизни… вы мечтаете вернуться к своему народу.
Ontari pertenece a su gente.
ОнтАри должна быть со своим народом.
Y honestamente, creo que su gente necesita Charleston.
И честно, я думаю, что вашим людям нужен Чарльстон.
Mató a uno de su gente.
Он убил одного из ваших людей.
Murtha está efectuando una operación psicológica contra su gente y sus propios militares.
Мерта проводит операцию на мозге против своего народа и своих военных.
Quizás pueda hablarle a su gente sobre el Capitán Protón.
Может, мне поговорить с вашими людьми о капитане Протоне.
Un Señor no burla así a su gente.
Господин не должен так насмехаться над своим народом.
Pero ya le enseñé todo a su gente.
Но я уже все показала вашим людям.
Ocupará el planeta y esclavizará a su gente.
Он захватит эту планету и поработит ваших людей.
Estaba impaciente por ver a su gente.
Ему хотелось встретиться с представителями своего народа.
Ya informé de eso a su gente.
Я уже рассказывал это вашим людям на месте.
Результатов: 552, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский