TADIC - перевод на Русском

тадича
tadić
tadic
тадич
tadić
tadic
таджича
tadic

Примеры использования Tadic на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Presidente liberal pro-europeo de Serbia, Boris Tadic, sigue siendo el favorito,
Либеральный про- европейский президент Сербии Борис Тадич по-прежнему остается фаворитом на победу,
Los días 6 y 7 de enero, el Presidente serbio Tadic visitó Kosovo,
Января президент Сербии Тадич посетил Косово
es momento de cambiar la política equivocada respecto a Kosovo. Tadic estuvo tratando fervorosamente de perder Kosovo por segunda vez
время неправильной политики по отношению к Косово прошло Тадич самозабвенно старался потерять Косово во второй раз
El 10 de marzo de 2008, el Gabinete del Primer Ministro serbio, Vojislav Kostunica, envió al Presidente Boris Tadic una propuesta para la disolución del Parlamento
Марта 2008 года кабинет сербского премьер-министра Воислова Коштуницы направил президенту Борису Тадичу предложение распустить нынешний
Tóásó fue conducido luego de su detención, conjuntamente con Mario Tadic, doble nacional boliviano-croata,
После задержания г-н Тоашо вместе с Марио Тадичем, гражданином Боливии
seguidas de un intercambio de opiniones entre los Sres. Tadic y Hyseni.
после чего состоялся обмен мнениями между гном Тадичем и гном Хисени.
celebró su primera reunión el 24 de septiembre de 2009 para iniciar el proceso de examen del expediente de la causa Fiscalía c. Dusko Tadic.
Пилотная группа>> по рассекречиванию, которая провела заседание 24 сентября 2009 года с целью начать процесс изучения архивов дела Обвинитель против Душко Тадича.
Por contraste, merece la pena destacar que, en la causa The Prosecutor v. Duško Tadic, la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia mantuvo que el principio del control efectivo postulado por la Corte Internacional de Justicia discrepaba de la práctica judicial y estatal internacional.
В отличие от этого следует отметить, что Апелляционная камера Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии в деле Обвинитель против Душко Тадича пришла к выводу о том, что критерий эффективного контроля, выдвинутый Международным Судом, расходится с международной судебной и государственной практикой.
Entendemos también que en la causa Tadic, el Tribunal dictó un fallo en el que declaró que,
Мы понимаем также, что в ходе слушания дела Тадича Трибунал вынес решение,
Miroslav Tadic, Stevan Todorovic,
Miroslav Tadic, Stevan Todorovic,
la situación de algunos de los testigos en el primer juicio del Tribunal Internacional- el caso de Dusko Tadic- exigía la imposición de medidas de protección especiales.
в котором оказался ряд свидетелей на первом процессе Международного трибунала- дело Душко Тадича,- необходимо обеспечить специальные меры защиты.
no realmente en él." Párrafo 70 de la decisión de la Sala de Apelaciones, de 2 de octubre de 1995, en la causa Tadic.
происходят ли там фактически боевые действия" Пункт 70 решения Апелляционной палаты от 2 октября 1995 года по делу Tadic.
Bajo presión por todas partes, Tadic ha tenido que mantener la ficción de que defiende una posición maximalista en Kosovo("no transigir") mientras intenta conservar
Испытывая давление со всех сторон, Тадич, таким образом, вынужден был сохранять видимость поддержки максималистской позиции по вопросу Косово(« не сдаваться»)
sido objeto de impugnación, principalmente en el caso Tadic ante el TPIY y en el caso Kanyabashi ante el TPIR.
в частности при рассмотрении МТБЮ дела Тадича, а также при рассмотрении МУТР дела Каниябаши.
Tadic y otros serbios que miran hacia fuera entienden la naturaleza del proceso de adhesión de la UE
Тадич, как и другие сербы, взгляды которых направлены в сторону ЕС, понимают природу его расширения
al dictar su fallo sobre el fondo del asunto del Fiscal contra Dusko Tadic en julio de 1999, criticó expresamente una decisión de la Corte Internacional de Justicia
трибунала по бывшей Югославии, который в своем решении по существу дела Обвинитель против Душко Тадича в июле 1999 года выступил с эксплицитной критикой Международного Суда
El Presidente serbio Boriz Tadic merece gran crédito por su acción,
Президент Сербии Бори Тадич по этой причине заслуживает большого доверия,
En un fallo relativo a alegaciones de desacato contra el abogado defensor en el asunto el Fiscal c. Tadic, la Sala de Apelaciones sostuvo que las reglas sobre procedimiento
В решении, вынесенном по обвинениям в неуважении к защитнику в деле" Обвинитель против Тадича", Апелляционная камера высказала мнение, что правила процедуры
la Sala de Primera Instancia coincide con la afirmación contenida en el fallo de la causa Tadic de que la población contra la cual esté dirigido el ataque debe ser de carácter predominantemente civil, pero que la presencia en
Судебная камера согласна с выводом, содержащимся в решении по делу Тадича в отношении того, что население, являющееся объектом нападения, должно быть главным образом гражданским по своему характеру,
En su dictamen sobre el caso Tadic, el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia llegó a la conclusión de que para condenar a una persona por crímenes de lesa humanidad debía demostrarse que los crímenes estaban relacionados con el ataque a una población civil(durante un conflicto armado)
В решении по делу Тадича МТБЮ пришел к выводу о том, что" для того, чтобы признать обвиняемого виновным в преступлениях против человечности, необходимо доказать, что данные преступления были связаны с нападением на гражданское население( имевшее место во время вооруженного конфликта)
Результатов: 77, Время: 0.055

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский