TRIBUNO - перевод на Русском

трибун
tribuna
tribuno
grada
тысяченачальник
el tribuno
трибуна
tribuna
tribuno
grada
тысяченачальнику
el tribuno

Примеры использования Tribuno на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El tribuno le tomó de la mano,
Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним всторону,
Pablo llamó a uno de los centuriones y le dijo:--Lleva a este joven al tribuno, porque tiene algo que comunicarle.
Павел же, призвав одного из сотников, сказал: отведи этого юношу к тысяченачальнику, ибо он имеет нечто сказать ему.
Luego el tribuno despidió al joven encargándole:--No digas a nadie que me has informado de esto.
Тогда тысяченачальник отпустил юношу, сказав: никомуне говори, что ты объявил мне это.
Entonces Félix, estando bien informado acerca de este Camino, les aplazó diciendo:--Cuando venga el tribuno Lisias, examinaré vuestro caso.
Выслушав это, Феликс отсрочил дело их, сказав: рассмотрю ваше дело, когда придет тысяченачальник Лисий.
Mi tribuno muerto, la mitad del ejército auxiliar desertó,
Мoй тpибун пoгиб. Пoлoвина твoегo oтpяда дезеpтиpoвала. И тепеpь меня
Lucio puede decidir, a los 17, convertirse en un tribuno militar y dirigir tropas en la periferia del Imperio.
При желании Луций мог бы в 17 лет стать военным трибуном и командовать солдатами на окраинах империи.
Había esperado provocar algún tipo de agresión, claro,¿pero tratar de matar a un Tribuno?
Я надеялся вынудить его к агрессивным действиям, но он натравил убийц на народного трибуна!
Entonces él le tomó, le llevó al tribuno y le dijo:--El preso Pablo me llamó y me rogó que trajera este joven a ti, porque tiene algo que decirte.
Тот, взяв его, привел к тысяченачальнику и сказал: узник Павел, призвав меня, просил отвести к тебе этого юношу, который имеет нечто сказать тебе.
Tribuno… he visto muchas cosas al servicio del Emperador.
Трибун… Я многое повидал на службе у императора.
dio una cena para sus altos oficiales, los tribunos y las personas principales de Galilea.
делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским,-.
siguiente vinieron Agripa y Berenice con mucha pompa, y después que entraron en la sala de audiencias con los tribunos y los principales de la ciudad, fue traído Pablo por mandato de Festo.
Вереника пришли с великою пышностью и вошли в судебнуюпалату с тысяченачальниками и знатнейшими гражданами, по приказанию Феста приведен был Павел.
Sí, tribuno.
Так точно, трибун.
Sí, tribuno.
Есть, Трибун!
Por favor, tribuno.
В сторонку, трибун.
Ten fe, tribuno.
Положись на веру, трибун.
No podemos esperar, tribuno.
Мы не можем больше ждать, Трибун.
¿Ya acabamos, tribuno?
Закончили здесь, трибун?
Tribuno, me envía Pilato.
Трибун, я от Пилата.
¿Llamarme traidor, injuriador tribuno?
Назвать меня предателем! Подлец- трибун!
El tribuno los verá ahora.
Трибун примет вас сейчас.
Результатов: 100, Время: 0.216

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский