UN APOCALIPSIS - перевод на Русском

апокалипсис
apocalipsis
apocalypse
apocalípsis
апокалипсиса
apocalipsis
apocalypse
apocalípsis
апокалипсисе
apocalipsis
apocalypse
apocalípsis

Примеры использования Un apocalipsis на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un niño no puede saber que ha habido un apocalipsis, y de que estamos en guerra y que la gente muere todos los días.
Эти дети не в курсе, что прошел Апокалипсис, что мы на войне и что люди там снаружи умирают каждый день.
¿Y has confiscado todas estas cosas de un grupo de personas que se preparaban para un apocalipsis zombi?
И ты конфисковал все это у группы выживших после зомби апокалипсиса?
Sanders dijo que había un apocalipsis latente¿y qué nos dijo Vogel?¿"Está viniendo"?
Сандерс сказал, что грядет апокалипсис, и слова Вогеля." Он идет"?
Habría jaleo en las calles si estuviéramos en medio de un apocalipsis zombi.
бы мы были в центре зомби- апокалипсиса.
Los dinosaurios reinarían otros 12 millones de años antes de que su hegemonía agonizara en un apocalipsis ardiente.
Динозавры правили еще 12 миллионов лет, пока их господство не было свергнуто в огненном апокалипсисе.
Un apocalipsis orquestado… que elimine la población dejando la infraestructura
Режиссируемый Апокалипсис. Население планеты сократится,
Un concepto geográfico que te podría ayudar mucho en un apocalipsis zombi es el movimiento migratorio.
Географический концепт, который может помочь вам во время зомби апокалипсиса,- движение.
diría que un apocalipsis extraterrestre es todo un paraíso en la tierra.
я бы сказал, что инопланетный апокалипсис это рай на земле.
no me irá bien en un apocalipsis.
я себя плохо чувствую во время апокалипсиса.
los demás en ese autobús aparecieran en público podrían causar una revolución un apocalipsis.
другие из автобуса появятся на публике, произойдет революция, апокалипсис.
me despidieron por tomarme en serio la posibilidad de un apocalipsis zombi.
что всерьез воспринимал зомби- апокалипсис.
Permíteme recordarles a todos… este no es un apocalipsis zombi, no es una extinción masiva.
Позвольте напомнить всем- это не зомби- апокалипсис, это не массовое вымирание.
Mi problema es que tengo a Sebastian esperándome arriba y un apocalipsis de cerveza abajo.
Проблема в том, что наверху меня ждет Себастиан, а внизу происходит пивной апокалипсис.
Anteriormente en The 100… Han pasado 97 años desde que un apocalipsis nuclear matara a todo el mundo en la Tierra.
Ранее в сериале… 97 лет назад ядерная катастрофа убила все живое на Земле.
Vale, estaré atenta a esas cosas incluso aunque tu madre esté preparando mi casa par un Apocalipsis Rizzoli.
Хорошо, я буду предельно внимательна, хотя твоя мама и готовит мой дом к Риццоли апокалипсису.
retratando a Archie y la pandilla que se ocupan de un apocalipsis zombi que comienza en su pueblo natal Riverdale.
в котором Арчи Эндрюс и его товарищи оказываются в центре зомби- апокалипсиса, охватившего Ривердейл.
¿Está el Centro de Control de Enfermedades dedicando su tiempo de investigación y dinero a una apocalipsis zombi?
ЦКЗ посвящает настоящее время на исследования и деньги на зомби апокалипсис?
¿Queréis un apocalipsis?
Хочешь апокалипсис?
Tenemos un apocalipsis que detener.
Мы должны остановить апокалипсис.
Esto es como un apocalipsis de zombis.
Это как апокалипсис зомби.
Результатов: 835, Время: 0.0399

Un apocalipsis на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский