UN BANQUERO - перевод на Русском

банкир
banquero
banco
bancario
банкиром
banquero
banco
bancario
банкира
banquero
banco
bancario
банкиру
banquero
banco
bancario

Примеры использования Un banquero на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Conocí a un banquero ayer.
Вчера я встречался с банкиром.
Bueno, pudo o no pudo pensar que era un banquero rico.
Ну, наверное, она подумала, что я богатый инвестиционный банкир.
Él casó a su hija con un banquero.
Он отдал свою дочь замуж за банкира.
Si puedo ser lo que yo quiera, diré que soy un banquero.
Я собираюсь им сказать, что я инвестиционный банкир.
Jean-Marc Keller un banquero suizo… y Gustav Bauchau,
И Жан- Марк Келлер, швейцарский банкир, и Густав Бошо,
No soy un banquero idiota ni una jueza del Tribunal Supremo tan obnubilada que no ve lo que tiene enfrente.
Я же не какой-нибудь слабоумный банкир или член Верховного суда, настолько ослепленный славой, что не вижу очевидных вещей.
Denise Wagner hablaba con un banquero canadiense que estaba ayudándola a abrir una cuenta en el extranjero.
Дениз Вагнер общалась по телефону с банкиром из Канады, кто помогал ей открыть счет в офшорном банке в.
Alistair Stone un banquero adinerado de Hong Kong que se mudó a New York para buscar una escuela para su hijo, Alistair Jr.
Алистер Стоун- богатый банкир из Гонконга, переезжающий в Нью-Йорк и подыскивающий школу своему сыну, Алистеру- младшему.
Tim tenía 42, un banquero inversionista y respetado con unos ingresos anuales de 2 millones de dólades.
Тиму было 42, он был респектабельным банкиром… с годовым доходом в 2 миллиона.
incluso un banquero del Vaticano.
свидетелей под защитой, даже банкира из Ватикана.
Pero un investigador de la comisión de valores y un banquero no acribillan. Un campamento de sin techos con armas automáticas.
Но следователь КЦБ и банкир не стреляют по бездомным из автоматов.
Podría ser difícil para usted, jurado número 9, como un banquero, Para entender el concepto de de cumplir con su deber cívico.
Это может быть сложно вам, присяжному заседателю номер 9, как банкиру, полностью понять суть того, как надо выполнять свой гражданский долг.
Pero sin importar nada, si eras un abogado o un banquero, sin importar tus destrezas,
Неважно кем вы были прежде, юристом или банкиром, люди бросали все профессии
Asi que imagínese que usted es un banquero y que le he pagado 5 millones de dólares para que vea mi seguro de deuda como un buen producto.
Так что представьте, что вы банкир. И плачу вам 5 миллионов в год, чтобы ипотечные бонды стали выглядеть лучше.
Oswald Grübel, director general de la USB, un banquero no solo conocido en Suiza, tuvo que acudir.
Исполнительному директору UBS Освальду Грюбелю- банкиру, известному не только в Швейцарии,- пришлось уйти.
Tuve una reunión a finales en el hotel de Palladio con un banquero suizo llamado Jonas Bitz.
у меня была поздняя встреча в отеле" Палладиан" со швейцарским банкиром по имени Джонас Биц.
Un banquero personal es un símbolo de posición social,
Личный банкир является символом статуса, и ничего более,
que hasta entonces fue considerado como un banquero genial y muy inteligente, dimitió sorprendentemente.
в той же степени блестящим банкиром- неожиданно ушел со своего поста.
nunca confíes en un banquero.
никогда не верьте банкиру.
negocio de medios independientes, y si es un banquero para medios independientes.
вы занимаетесь бизнесом независимых СМИ, или если вы банкир независимых СМИ.
Результатов: 113, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский