UN CANGREJO - перевод на Русском

краб
cangrejo
crab
рак
cáncer
cancer
tumor
краба
cangrejo
crab
крабом
cangrejo
crab

Примеры использования Un cangrejo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Puede traerle a mi padre un cangrejo grasiento gigante.
Можешь привести моему отцу большого, жирного краба.
La zona muerta es una palabra bastante siniestra, si eres un pez o un cangrejo.
Мертвая зона» звучит зловеще для рыбы или краба.
Es como susurrar cosas bonitas a un cangrejo ermitaño.
Это все равно, что шептать комплименты раку- отшельнику.
No voy a verte matar a un cangrejo.
Я не собираюсь смотреть как ты убиваешь крабов.
Alto, pelo despeinado ojos pequeños como un cangrejo.
Такой высокий, с грязными волосами. Маленькие глаза, как у краба.
Esperaría a que todos se fueran a dormir y después como un cangrejo a la luz de la luna, me arrastraría hasta aquí
Я подождал, пока все заснут, а потом как краб в лунном свете я прокрался сюда
Un cangrejo fantasma puede ser más pequeño que una cría
Краб- привидение, может, и меньше, чем черепашка, но у него хватит
o rojo como un cangrejo.
простыня или не покраснев, как рак.
Así que, tan pronto como un cangrejo las toca se retraen a sus conchas,
Так вот, как только краб касается их, они прячутся в раковины,
Se fue de vacaciones con su familia y puso un cangrejo en una pinta de rubia porque yo le dije como broma.
И он опустил краба в пинту лагера, потому что я сказал ему, шуткой.
Aquí hay un cangrejo con su tenaza derecha en la punta de esa lombriz tubo esperando que la lombriz saque su cabeza.
А здесь краб караулит трубчатого червя, ожидая момента, когда тот высунет голову.
menos… Es absolutamente indiferenciable de un cangrejo muerto!
совершенно неотличимо от дохлого краба!
La gambita está llorando en el fondo del mar y llega un cangrejo que le dice a la gamba.
Эта креветка плачет на самом дне океана. И к креветке подходит краб.
¿Algo futurista, que tenga el cuerpo de un cangrejo y la cabeza de un asistente social?
Что-нибудь таинственное и футуристическое с телом краба и головой социального работника?
Pero fue allí, en el desierto arrastrándome con mis manos y mis rodillas como un cangrejo reseco allí fui guiado… a una cueva.
Но в той пустыне, ползая на руках и коленях, как сухой краб я был направлен… в пещеру.
¿Cómo se consigue que el rostro de un guerrero se grabe en el dorso de un cangrejo?¿Cómo?
Как получилось, что лица воинов появились на панцирях японских крабов?
Sí, nueve de cada diez amas de casa… no notan la diferencia entre la mantequilla Whizzo… y un cangrejo muerto.
Да, мы выяснили, что девять из десяти британских домохозяек не могут отличить масло Whizzo от дохлого краба.
Hace eso de las mujeres tontas que no notan la diferencia… entre la mantequilla Whizzo y un cangrejo muerto.
Он беседует с теми пустоголовыми тетками, которые не могут отличить масло Whizzo от мертвого краба.
Era un cangrejo viejo, lo era." Yo nunca fui a él", dijo la Falsa Tortuga con un suspiro:"enseñó risa
Он был старый краб, он был." Я никогда не ходил к нему," Мока Черепаха сказала со вздохом:" Он учил Смех
sale un señor con patillas en forma de salchichones y rojo como un cangrejo, quien les declara que en la casa no vive nadie más que su mujer y les echa de allí.
Вдруг является господин с бакенбардами колбасиками, красный, как рак, объявляет, что в доме никто не живет, кроме его жены, и выгоняет обоих.
Результатов: 71, Время: 0.0459

Un cangrejo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский