UN PEINE - перевод на Русском

расческа
peine
cepillo
гребень
cresta
peine
espina
arista
расческу
peine
cepillo
расчески
peine
cepillo
расческой
peine
cepillo

Примеры использования Un peine на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y un peine.
Es un peine de madera.
Это деревянная расческа.
¿Nunca has oído hablar de un peine mágico?
Ты никогда не слышал о волшебном гребне?
Un peine y un cepillo de dientes.
Бритву и зубную щетку.
La semana pasada, Brit pensó que un peine era mágico.
На прошлой недели Бриттани верила в расческу с волшебной силой.
Una prenda de vestir, un peine, una manta, una funda de almohada.
Любой предмет одежды, расческа, одеяло, наволочка,
Correas, una toalla, un peine, una navaja de afeitar, un cuchillo, velas.
Ремни, полотенце, расческу, бритву, нож, свечи.
Bueno, sacamos algunos cabellos de un peine en su baño para comprobar el ADN,
Ну, мы вытащили несколько волосков из расчески в его ванной, чтобы проверить ДНК так
así que… no he tomado unas tijeras ni un peine desde que dejé Harlan.
будешь меня искать, так что нет, я не брала ножницы и расческу с тех пор, как покинула Харлан.
Y ahora soy el niño que compartió un peine con un niño que vomitó en el niño que mojó sus pantalones en el carnaval de invierno.
А я уже парень, который поделился расческой с другим парнем, который наблевал на другого парня, который обмочил штаны на зимнем карнавале.
luego le pedía al público un peine para poder arreglarse el cabello
затем, на некоторых концертах, попросила у зала расческу, чтобы поправить прическу
lleva un peine, así que lo cogí de su bolsillo.
носит с собой расческу, так что я вытащил ее.
pasta de dientes o un peine.
зубная паста или расческа.
Con un peine.
С помощью расчески.
Un peine estaría bien.
Расческа пригодится.
Aquí hay un peine.
А вот и расческа.
¿Me prestas un peine?
Можно расческу и зеркало?
¿No tienes un peine?
У тебя что, расчески нет?
Un peine no me importaría.
Думаю расческу. Держись меня.
¿Me prestas un peine?"?
Дай мне пожалуйста расческу?
Результатов: 229, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский