UNIDAS EN - перевод на Русском

наций в
unidas en
de las naciones en

Примеры использования Unidas en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De esta manera, parecía posible discernir en el texto 6 fuentes independientes unidas en el poema épico como partes dispersas intercaladas entre sí.
Таким путем удалось расчленить текст Илиады на 6 самостоятельных источников, соединенных в эпопее разрозненными частями вперемежку.
El apoyo de las organizaciones de las Naciones Unidas en forma de recursos financieros y humanos revistió una importancia fundamental.
Ключевое значение имела поддержка со стороны организаций системы ООН в форме предоставления финансовых и людских ресурсов.
Habiendo examinado el segundo informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi(BINUB)(S/2007/682).
Рассмотрев второй доклад( S/ 2007/ 682) Генерального секретаря об Объединенном представительстве Организации Объединенных Наций в Бурунди( ОПООНБ).
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales dirige la labor de las Naciones Unidas en materia de cibergobierno.
Департамент по экономическим и социальным вопросам играет ведущую роль в деятельности Организации Объединенных Наций, касающейся электронного правительства.
Fondo Fiduciario del PNUD en apoyo del Programa de asistencia humanitaria y de recuperación a cargo del equipo de las Naciones Unidas en Zimbabwe.
Целевой фонд ПРООН для поддержки программы страновой группы ООН по оказанию гуманитарной помощи в восстановлении в Зимбабве( ПГПВ).
normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
норм Организации Объединенных Наций, касающихся предупреждения преступности
Esa era la condición para que el Gobierno permitiera al PNUD convertir a los funcionarios estatales adscritos a las Naciones Unidas en funcionarios locales contratados directamente por la Organización.
Такое условие было выдвинуто правительством за предоставление ПРООН права менять статус государственных сотрудников, командированных для работы в Организации Объединенных Наций, на статус местного персонала прямого набора.
Préstamos de las Naciones Unidas-Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, Tarjeta de crédito institucional.
Федерального кредитного союза Организации Объединенных Наций, Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби.
Apoyo al programa de recuperación y asistencia humanitaria del Equipo de las Naciones Unidas en Zimbabwe.
Целевой фонд ПРООН для поддержки программы страновой группы ООН по оказанию гуманитарной помощи в восстановлении в Зимбабве( ПГПВ).
De las entidades de las Naciones Unidas a las cuales presta servicio la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, el 96,7% expresaron satisfacción con los servicios recibidos.
Удовлетворенность качеством обслуживания выразили 96, 7 процента подразделений Организации Объединенных Наций, обслуживаемых Административным отделом Организации Объединенных Наций в Женеве.
ésta última traspase sus responsabilidades a la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona(UNIOSIL).
пока МООНСЛ не передаст свои функции Объединенному представительству Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне.
Los proyectos, preparados por los equipos de las Naciones Unidas en Belarús, la Federación de Rusia
Эти проекты, подготовленные страновыми группами Организации Объединенных Наций в Беларуси, Российской Федерации
Mantenimiento del vínculo operacional con la Operación de las Naciones Unidas en Burundi(ONUB) y la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán(UNMIS) para vigilar el movimiento transfronterizo de combatientes entre la República Democrática del Congo,
Поддержание оперативных связей с Операцией Организации Объединенных Наций в Бурунди( ОНЮБ) и Миссией Организации Объединенных Наций в Судане( МООНВС) для наблюдения за трансграничными перемещениями комбатантов между Демократической Республикой Конго,
Inspección preparó mi informe sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1998- 1999,
инспекции подготовила мой доклад об осуществлении программ Организации Объединенных Наций в двухгодичном периоде 19981999 годов,
de Presidentes de Parlamentos, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en septiembre de 2005,
проведенная в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в сентябре 2005 года,
En una respuesta recibida de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se indicó que en Austria los problemas de ese tipo se trataban en general bilateralmente,
В ответе, поступившем из Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, сообщалось, что подобные проблемы обычно рассматриваются в Австрии на двусторонней основе,
El Servicio de Información de las Naciones Unidas en Ginebra siguió cumpliendo un papel especial en la promoción de la labor de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos,
Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве продолжала играть особую роль в пропагандировании деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека,
de 29 de febrero de 1996, el Consejo de Seguridad decidió prorrogar el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Haití(UNMIH) por un período final de cuatro meses,
от 29 февраля 1996 года Совет Безопасности постановил продлить мандат Миссии Организации Объединенных Наций в Гаити( МООНГ) на заключительный четырехмесячный
de la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social.
активизации деятельности Организации Объединенных Наций в экономической и социальной областях.
relativo a la financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano.
касающемуся финансирования Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане.
Результатов: 14654, Время: 0.0847

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский