VALORAMOS - перевод на Русском

мы ценим
valoramos
apreciamos
agradecemos
reconocemos
мы высоко оцениваем
encomiamos
valoramos
apreciamos
agradecemos
elogiamos
aplaudimos
lo felicitamos
expresamos nuestra satisfacción por
expresamos nuestro reconocimiento
alabamos
мы приветствуем
celebramos
acogemos con beneplácito
aplaudimos
nos complace
saludamos
encomiamos
acogemos
nos congratulamos
acogemos con agrado
acogemos favorablemente
мы дорожим
valoramos
apreciamos
мы отмечаем
observamos
tomamos nota
reconocemos
señalamos
conmemoramos
celebramos
destacamos
encomiamos
notamos
constatamos

Примеры использования Valoramos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Valoramos la atención de los dirigentes del Foro de las Islas del Pacífico,
Мы приветствуем внимание руководителей Форума тихоокеанских островов и присоединяемся к призыву
Nueva Zelandia espera poder mantener su cooperación con el Organismo, que tanto valoramos, bajo la conducción de su próximo Director General, Sr. Mohamed ElBaradei.
Новая Зеландия рассчитывает на продолжение сотрудничества с Агентством, которым мы так дорожим, под руководством вступающего в должность Генерального директора г-на Мохамеда Эль- Барадеи.
Valoramos los esfuerzos que realiza el Secretario General en defensa de los principios de la promoción
Мы отмечаем усилия Генерального секретаря, направленные на пропаганду принципов поощрения
Valoramos las importantes iniciativas regionales dirigidas a mejorar el bienestar de nuestros niños,
Мы приветствуем важные региональные инициативы, направленные на улучшение благополучия наших детей,
Ese es uno de nuestros valores más importantes, al que valoramos y tratamos de salvaguardar y promover.
Оно является одной из самых главных наших ценностей, которыми мы дорожим и которые мы стремимся сохранить и укрепить.
Valoramos los esfuerzos realizados por la delegación del Canadá para celebrar una serie de consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución.
Мы отмечаем усилия делегации Канады по проведению серии неофициальных консультаций по этому проекту резолюции.
Valoramos los esfuerzos que se han realizado para proveer asistencia a los Estados pequeños para restringir el comercio ilícito de armas pequeñas
Мы приветствуем приложенные усилия по оказанию помощи малым государствам в пресечении незаконной торговли стрелковым оружием
el foro común que todos valoramos.
нашего общего форума, которым мы все дорожим.
Valoramos su contenido informativo,
Мы отмечаем информацию, содержащуюся в этом докладе,
Valoramos el reconocimiento creciente a nivel internacional de los problemas especiales que afectan a los Estados que salen de un conflicto.
Мы приветствуем растущее международное признание особых проблем, с которыми сталкиваются пережившие конфликт страны и страны, в которых отсутствует стабильность.
destruyeran los valores de la democracia y la tolerancia que tanto valoramos.
приверженцам террора уничтожить ценности демократии и терпимости, которыми мы дорожим больше всего.
En este contexto, valoramos los esfuerzos de la Secretaría, así como la iniciativa de
В этом контексте мы приветствуем усилия канцелярии Генерального секретаря,
En este mismo contexto, valoramos las nuevas medidas impulsadas por el Consejo de Coordinación del Sistema Judicial.
В этом контексте мы приветствуем дополнительные меры, принятые Советом по координации системы правосудия.
Valoramos el proceso de apoyo a la NEPAD,
Мы приветствуем процесс в поддержку НЕПАД,
Valoramos el hecho de que algunos de nuestros asociados estén realizando grandes esfuerzos para apoyarnos en la aplicación del Programa de Acción de Bruselas.
Мы приветствуем тот факт, что некоторые из наших партнеров прилагают огромные усилия с целью оказания нам содействия в выполнении Брюссельской программы действий.
En ese sentido, valoramos los esfuerzos que lleva a cabo el Gobierno de China para lograr su reunificación por medios pacíficos.
В этой связи мы приветствуем прилагаемые китайским правительством усилия по обеспечению мирного воссоединения страны.
Valoramos la labor de las Naciones Unidas
Мы признательны за усилия Организации Объединенных Наций
Valoramos el ofrecimiento de buenos oficios del Secretario General para ayudarnos a encontrar una solución amistosa al problema maoísta.
Мы признательны Генеральному секретарю за предложение своих добрых услуг, направленных на то, чтобы помочь нам найти мирное решение маоистской проблемы.
Valoramos su iniciativa de estimular un debate activo sobre temas sustantivos relativos a la reforma global del Consejo de Seguridad.
Мы признательны ему за инициативу по активизации обсуждения существенных вопросов, касающихся всеобъемлющей реформы Совета Безопасности.
Valoramos el hecho de que las recomendaciones de la Conferencia hayan introducido un nuevo paradigma que ha anunciado una era de iniciativas en materia de población mundial y desarrollo.
Мы с удовлетворением отмечаем тот факт, что благодаря рекомендациям МКНР сформировалась новая система взглядов, положившая начало эпохе глобальных инициатив в области народонаселения и развития.
Результатов: 532, Время: 0.0742

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский