VENDARON - перевод на Русском

завязали
vendaron
ataron
taparon
завязывали
vendaron
les taparon
они завязали
vendaron
taparon

Примеры использования Vendaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Después los militares les ataron los brazos y les vendaron los ojos y los condujeron a un lugar desconocido donde les obligaron a cavar cuatro fosas en las que enterraron los 19 cuerpos.
Затем военные связали им руки и завязали глаза и препроводили их в неизвестное место, где военные заставили их вырыть четыре ямы, в которых они закопали 19 трупов.
dos tanques ingresaron en una escuela del OOPS, les vendaron los ojos y esposaron a dos guardias del OOPS
на территорию школы БАПОР, надели наручники на двух охранников БАПОР и завязали им глаза, а затем учинили погром, оставив после себя
Gary Korlov dijo que le vendaron los ojos para ir y volver de la casa de Tragón,
говорит Гари Корлов- ему завязывали глаза на пути к месту" Пожирателя"
del OOPS en Jenin, y esposaron y vendaron los ojos del administrador del proyecto de reconstrucción de Jenin.
отделение БАПОР в Дженине, а затем надели наручники и завязали глаза руководителю проекта по реконструкции в Дженине.
El autor manifiesta que en esas ocasiones le vendaron los ojos y fue sometido a diferentes clases de tortura,
Автор утверждает, что во время этих арестов ему завязывали глаза и подвергали различным пыткам,
Dos horas más tarde, le vendaron los ojos y lo llevaron a una sala de interrogatorios,
Спустя два часа его с завязанными глазами отвели в комнату для допросов, где его раздели
Según la información recibida, les vendaron los ojos, les impidieron dormir
Согласно полученной информации, им завязали глаза, не давали спать
Luego, le vendaron los ojos y a fuerza de golpes
Затем ему завязали глаза, били,
Se dice que le vendaron los ojos y le llevaron a un destino desconocido que,
Утверждается, что его с повязкой на глазах доставили в неизвестное место,
Le afeitaron la cabeza, le vendaron los ojos, le pusieron orejeras
Ему обрили голову, завязали глаза, надели звуконепроницаемые наушники
acto seguido los soldados les vendaron los ojos y les ataron los tobillos
лечь ничком на обочину. Затем им были завязаны глаза и связаны ноги
de julio de 1989, a eso de las 19.00 horas, fue detenido por agentes de policía que lo arrojaron al suelo de un vehículo y le vendaron los ojos.
стражу автор сообщения указывает, что 5 июля 1989 года около 19. 00 он был задержан полицейскими, которые завязали ему глаза и приказали лечь на пол их машины.
lo esposaron y le vendaron los ojos en presencia de su mujer embarazada
избили и завязали глаза в присутствии его беременной жены
Le vendaron los ojos y le obligaron a mantenerse de pie sobre una pierna durante largos períodos, a pesar del
Они завязали ему глаза и заставляли стоять на одной ноге в течение продолжительного периода времени,
En la comisaría de la ciudad le vendaron los ojos, le pusieron grilletes en los pies,
В городском полицейском участке ему завязали глаза, заковали в ножные кандалы,
por cuatro civiles armados que le vendaron los ojos y lo condujeron a un lugar desconocido,
четырьмя вооруженными гражданскими лицами, которые завязали ему глаза и отвезли его в неизвестное место.
El 73% de los entrevistados afirmó que le vendaron los ojos durante los interrogatorios; el 58% señaló que fue sometido a
Приблизительно 73 процента опрошенных заявляли, что во время допросов им завязывали глаза; 58 процентов сообщали о применении длительного одиночного заключения;
se les había exigido un rescate de 10 millones de dólares de los EE.UU. Al no pagarse el rescate, les vendaron los ojos y les trasladaron de un lugar a otro hasta el 3 de julio de 2002,
с них потребовали выкуп в размере 10 млн. долл. США. Поскольку сумма выкупа выплачена не была, то их с завязанными глазами перевозили с места на место до 3 июля 2002 годы,
Durante las sesiones de tortura, el autor estaba esposado y con los ojos vendados.
Во время пыток автору завязывали глаза и надевали наручники.
¿Por qué le vendaban los ojos?
Почему ему завязывали глаза?
Результатов: 48, Время: 0.0562

Vendaron на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский