VICEPRESIDENTE-RELATOR - перевод на Русском

докладчик
relator
rapporteur
заместитель председателя докладчик
заместителем председателя докладчиком
заместителя председателя докладчика

Примеры использования Vicepresidente-relator на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vicepresidente-Relator: Sr. Muhammad Takdir(Indonesia).
Председателя- Докладчик: г-н Мухаммад Такдир( Индонезия).
La Reunión debe elegir a un Presidente y a un Vicepresidente-Relator.
Совещание должно выбрать Председателя и заместителя Председателядокладчика.
Presidenta: Sra. Taisiya Tkacheva(Federación de Rusia) Vicepresidente-Relator: Sr. Léopold Noel Boumsong(Camerún).
Председатель: г-жа Таисия Ткачева( Российская Федерация) Заместитель Председателя- докладчик: г-н Леопольд Ноэль Бумсонг( Камерун).
Vicepresidente-Relator: Sr. Emmanuel Hess,
Заместитель Председателя- Докладчик: г-н Эммануэль Хесс,
Vicepresidente-Relator: Sr. José Luis Pérez Gabilondo,
Докладчик: Г-н Хосе Луис Перес Габилондо,
Vicepresidente-Relator: Sr. Richard Dale(Reino Unido de Gran Bretaña
Заместитель Председателя- докладчик: г-н Ричард Дейл( Соединенное Королевство Великобритании
De conformidad con la práctica de la UNCTAD, la Reunión de Expertos debería elegir un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
В соответствии с практикой ЮНКТАД Совещанию экспертов предстоит избрать Председателя и заместителя Председателя- Докладчика.
En la apertura del período de sesiones, el Grupo debe elegir un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
При открытии сессии Группе экспертов надлежит избрать Председателя и заместителя Председателя- Докладчика.
El Vicepresidente-Relator será un representante de uno de los Estados miembros del Grupo de los Estados de América Latina
Заместителем Председателя- Докладчи- ком будет представитель одного из государств- членов Группы стран Латинской Америки
La Sra. Odimba Kombe anunció que los miembros habían decidido por consenso designar al Sr. Morales Morales y al Sr. Mencio Molintas como Presidente-Relator y Vicepresidente-Relator respectivamente.
Г-жа Одимба Комбе объявила о решении экспертов на основе консенсуса назначить Председателем- Докладчиком и заместителем Председателя- Докладчика соответственно гна Моралеса Моралеса и г-на Менсио Молинтаса.
Estando ausente el Sr. Mulrean, el Sr. Martín Rodríguez, Vicepresidente-Relator, asumió la Presidencia durante la segunda sesión oficiosa
В отсутствие г-на Малрина г-н Мартин Родригес, заместитель Председателя- Докладчик, взял на себя функцию Председателя на втором неофициальном заседании
Entre los panelistas de la reunión oficiosa final figuraban un representante de la secretaría de la UNCTAD, el Vicepresidente-Relator de la Reunión multianual de expertos y un representante del Grupo de Estados de África,
В работе заключительного неофициального заседания в качестве экспертов- докладчиков приняли участие представитель секретариата ЮНКТАД, заместитель Председателя- Докладчик рассчитанного на несколько лет совещания экспертов
El 32º período de sesiones del Grupo de Trabajo fue declarado abierto el 21 de septiembre de 1998 por el Sr. Philippe Merlin(Francia), Vicepresidente-Relator del Grupo de Trabajo en su 31º período de sesiones.
Тридцать вторая сессия Рабочей группы была открыта 21 сентября 1998 года заместителем Председателя- Докладчиком Рабочей группы на ее тридцать первой сессии г-ном Филиппом Мерленом( Франция).
En la 11ª sesión, celebrada el 23 de septiembre, el Vicepresidente-Relator, Sr. A. Ovchinnikov, presentó el proyecto de informe(A/AC.241/WG. I/L.1).
На своем 11- м заседании, состоявшемся 23 сентября, заместитель Председателя- Докладчик г-н А. Овчинников представил проект доклада А/ АС. 241/ WG. I/ L.
El informe final se elaborará bajo la autoridad del Vicepresidente-Relator una vez concluido el período de sesiones, y se presentará a la Comisión de Inversiones, Empresas
Доклад о работе сессии будет составлен под руководством заместителя Председателя- Докладчика после завершения сессии и будет представлен Комиссии по инвестициям,
al Sr. V. Malevich(Belarús) Vicepresidente-Relator.
г-на В. Малевича( Беларусь)- заместителем Председателя- Докладчиком.
Sr. V. Malevich(Belarús), Vicepresidente-Relator.
гн В. Малевич( Беларусь)- заместитель Председателя- Докладчик.
Minorías del ACNUDH invitó a los miembros del Mecanismo de expertos a proponer un Presidente-Relator y un Vicepresidente-Relator para su quinto período de sesiones.
меньшинствам предложил членам Экспертного механизма назначить Председателя- докладчика и заместителя Председателя- докладчика на пятой сессии.
En la sesión plenaria de apertura celebrada el 14 de marzo de 2011 el Grupo de Trabajo eligió Presidenta a la Sra. Karolina Frischkopf(Suiza) y Vicepresidente-Relator al Sr. Mohammad Kazem Asayesh Talab Tousi(República Islámica del Irán).
На своем первом пленарном заседании, состоявшемся 14 марта 2011 года, Рабочая группа избрала г-жу Каролину Фришкопф( Швейцария) Председателем, а г-на Мохаммада Казема Асайеша Талаба Тоузи( Исламская Республика Иран) заместителем Председателя- Докладчиком.
el Grupo de Trabajo eligió Presidente al Sr. Wang Dawei(China) y Vicepresidente-Relator al Sr. Dmitry Lyakishev(Federación de Rusia).
г-на Вана Давэя( Китай) своим Председателем, а г-на Дмитрия Лякишева( Российская Федерация)- заместителем Председателя- Докладчиком.
Результатов: 137, Время: 0.047

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский