VIDAL - перевод на Русском

видал
vidal
has visto
vidal
видаля
vidal
видалем
vidal
видалю
vidal

Примеры использования Vidal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. Vidal(Observador del Uruguay)
Г-н Видал( наблюдатель от Уругвая)
Entre tanto, el Sr. Angelo Vidal d' Almeida Ribeiro,
Между тем г-н Анджело Видаль д& apos;
El Sr. Angelo Vidal D' Almeida Ribeiro(Portugal) fue nombrado Relator Especial;
Специальным докладчиком был назначен г-н Анжелу Видал Д& apos;
el Sr. Rodríguez Vidal, la Sra. Valle Camino
г-н Родригес Видаль, г-жа Валье Калино
Sra. Vidal(Colombia): La comunidad internacional ha comenzado a tomar conciencia de la tragedia que para la humanidad significan la producción,
Г-жа Видал( Колумбия)( говорит по-испански): Международное сообщество начало осознавать ту трагедию, которую создают для человечества производство,
Mixta de Investigación 6141) o los trabajos de la neurobióloga Catherine Vidal, del Instituto Pasteur.
о работах специалиста в области нейробиологии Катрин Видаль из Института Пастера.
57/1979, Vidal Martins v. Uruguay,
57/ 1979, Видал Мартинс против Уругвая,
El Sr. Vidal(Uruguay), hablando en nombre de los Estados Partes
Г-н Видаль( Уругвай), выступая от имени государств- членов
El Sr. Vidal(Uruguay) dice que existe un claro consenso sobre la inestimable contribución a la paz
Г-н Видаль( Уругвай) говорит, что отсутствует четкий консенсус по поводу того важного вклада,
El Sr. Vidal(Uruguay) expresa la esperanza de que las actuales deliberaciones en la Cuarta Comisión constituyan una oportunidad para que los Estados Miembros redoblen los esfuerzos con el fin de lograr que el derecho a la libre determinación pueda ejercerse en los Territorios no autónomos
Г-н Видал( Уругвай) выражает надежду на то, что нынешние обсуждения в Четвертом комитете предоставят государствам- членам возможность удвоить свои усилия по обеспечению осуществления права на самоопределение в территориях, которые еще не достигли самоопределения,
El Sr. Vidal(Uruguay) dice que,
Г-н Видал( Уругвай)
Sr. Vidal(Uruguay): Sr. Presidente:
Г-н Видаль( Уругвай)( говорит по-испански):
Elliott; Vidal, Enrique(1 de octubre de 2009).
Macklovitch, Elliott; Vidal, Enrique( 2009).
El Sr. Vidal(Uruguay) dice que,
Г-н Видал( Уругвай)
la Sra. Sara Vidal de la Comisión de Derechos Humanos de la ciudad de Nueva York, y la Sra. Sheila Martin Brown, miembro del Ayuntamiento de la ciudad de Atlanta.
г-на Роберта Хаммела и г-жу Сару Видаль из Комиссии по правам человека Нью-Йорка и г-жу Шейлу Мартин Браун, члена городского совета Атланты.
En este sentido, el Comité expresa su particular preocupación por los recientes homicidios de Vidal Vega, líder campesino y testigo en el caso Curuguaty,
В этой связи Комитет выражает особую обеспокоенность по поводу происшедших недавно убийств Видаля Веги, лидера крестьянской общины,
Sr. Fernando de Mello Vidal, Sra. Maria Helena Pinheiro Penna de Mello Barreto,
г-н Фернанду ди Меллу Видал, г-жа Мария Елена Пинейру Пенна ди Меллу Баррету,
incluyendo de forma prioritaria los casos de los homicidios de Vidal Vega y Benjamín Lezcano.
наказание виновных, прежде всего в деле об убийстве Видаля Веги и Бенхамина Лескано.
que se siguen produciendo en muchas partes del mundo, como indica el informe del Sr. Angelo Vidal d' Almeida Ribeiro, ex Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos.
о чем свидетельствует доклад бывшего Специального докладчика Комиссии по правам человека г-на Анхело Видаля д& apos; Алмейда Рибейро.
del Sr. Vidal Vega y el Sr. Benjamín Lezcano, dos dirigentes rurales
феврале 2013 года г-на Видаля Веги и г-на Бенхамино Лексано- двух крестьянских лидеров
Результатов: 114, Время: 0.2477

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский