VIRREY - перевод на Русском

вице-король
virrey
наместник
virrey
senescal
vicario
residente
вице-короля
virrey
наместника
virrey
senescal
vicario
residente
вице-королем
virrey

Примеры использования Virrey на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es una oferta muy tentadora, virrey.
Весьма соблазнительное предложение, вице-король.
Es a lo que uno llamaría"un rescate exitoso", virrey.
Операция по спасению прошла успешно, вице-король.
Saludos, virrey.
Привет, вице-король.
El Virrey de Shinzon parece tener la habilidad de penetrar dentro de mis pensamientos.
Наместник правителя Шинзона, кажется, обладает способностью проникать в мои мысли.
quién en una ocasión fue virrey.
который был некогда вице-королем.
Viaggio Virrey Hotel.
Ж/ д Ханоя Отель.
No, pero nosotros lo atrapamos a usted, virrey.
Нет, мы схватили вас, наместник. Никого вы нье схватьили.
Mira, tulipanes virrey.
Смотри, королевские тюльпаны.
¿Sabes la diferencia entre… una mariposa monarca y una virrey, Torres?
Ты знаешь разницу между… Бабочками: данаида монарх и вице-король, Торрес?
El virrey de la Federación de Comercio estuvo confabulado con el tal Darth Sidious. Pero el Dark Lord
Наместник Торговой Федерации… был некогда в союзе с этим Дартом Сидиусом…
Es increíble que después de 4 juicios en la Suprema Corte Nute Gunray siga siendo virrey de la Federación de Comercio.
Это возмутительно… но после четырех слушаний в Верховном суде… Нут Ганрей- по-прежнему наместник Торговой Федерации.
la padawan de Anakin Skywalker a escoltar al virrey a Coruscant bajo fuerte custodia.
падавана Энакина Скайуокера Асоку сопровождать вице-короля на Корусант под усиленной охраной.
La Federación de Comercio construyó un ejército de droides. Está muy claro que el virrey Gunray está detrás de los intentos de asesinato a la senadora.
Торговая Федерация намеревается принять там партию бойцов- дроидов… и очевидно, что наместник Гэнрей… стоит за попыткой покушения на сенатора Амидалу.
En particular al Virrey Berto Mercado que ha hecho un largo viaje desde New York para celebrar con nosotros hoy.
В особенности наместника Берто Меркадо, проделавшего долгий путь из Нью-Йорка на сегодняшний праздник.
bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.
самое важное его предназначение состоит в том, чтобы быть наместником Аллаха на земле.
hasta los doce años, pues su padre fue sucesivamente virrey del Sicilia y de Nápoles.
так как его отец впоследствии был назначен вице-королем Сицилии и Неаполя.
El virrey prometió un órgano representativo después de la guerra para determinar el futuro de la India, y que ningún arreglo
Вице-король пообещал, что после войны будет создан представительный орган для определения будущего Индии,
En 1582, el virrey del Perú, Martín Enríquez de Almansa,
В 1582 году вице-король Мартин Энрикес де Альманса сделал его командующим флотом,
La idea era dejar todo el territorio oriental en poder del virrey Elío, que se comprometía en reciprocidad a levantar el bloqueo naval de Buenos Aires
Идея заключалась в том, чтобы оставить всю Восточную полосу в руках вице-короля Элио, который в ответ снял был блокаду с Буэнос-Айреса и не преследовал бы тех,
a sus 16 años, el virrey y su esposa la tomaron como su dama de honor.
ей было 16 лет, вице-король с супругой взяли ее к себе фрейлиной.
Результатов: 57, Время: 0.0673

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский