КОРОЛЕВСКИЕ - перевод на Испанском

reales
настоящий
реальный
королевский
по-настоящему
фактической
подлинной
del rey
короля
королевскую
царя
царского
в виде короля
de la corona
royal
роял
королевский
ройал
ройял
рояль
руаяль
компания royal
real
настоящий
реальный
королевский
по-настоящему
фактической
подлинной
realeza
королевской семьи
королевской особе
величество
королевских кровей
короли
по-королевски
власть

Примеры использования Королевские на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Королевские комиссары: 25% к концу 2002 года( без изменений).
Comisionados de la reina: 25% para finales del 2002(sin cambios).
лучшие все еще королевские ножки.
mejor aún entre las piernas de una reina.
в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю.
tal abundancia de oro me llevará hasta los aposentos del rey, incluso al rey mismo.
Эдвард умерли в том же бою и другие королевские сыновья в Шотландии были молоды, Дональд вступил на престол.
sus otros hijos demasiado jóvenes para ser reyes, Domnall fue coronado rey..
которую составляют Указ о Питкэрне 1970 года и Королевские постановления о Питкэрне 1970 года,
plasmada en el Decreto sobre Pitcairn de 1970 y en las Reales Órdenes sobre Pitcairn de 1970,
В судебной области были приняты королевские указы, предусматривающие создание верховного совета правосудия, верховного суда,
En el ámbito judicial, se habían promulgado reales decretos que pedían el establecimiento de un consejo supremo del poder judicial,
возбуждению преследования является Федеральная прокуратура, а не королевские прокуратуры.
sobre la fiscalía federal, y no sobre los fiscales de la Corona.
решимости отстаивать принципы Организация Объединенных Наций Королевские вооруженные силы,
los principios de las Naciones Unidas, las Fuerzas Armadas Reales, junto con otros efectivos de mantenimiento de la paz,
На острове Ирландия королевские военно-морские силы Соединенного Королевства занимают
En la Isla Ireland, la Marina Real del Reino Unido maneja
Важным аспектом этого вопроса являются дискриминационные положения, которые" королевские компании" часто включали в договоры с автохтонными правителями и в соответствии с
Un aspecto importante de esta cuestión lo constituyen las cláusulas discriminatorias que con frecuencia imponían las" Compañías Reales" a los gobernantes autóctonos en los tratados que celebraban con éstos,
Королевские полицейские силы Брунея по каналам Асеанапола
La Real Fuerza de Policía de Brunei, merced a su
Уголовно-процессуального кодекса Бутана королевские суды наделяются полномочиями применять положения международных конвенций,
de 2001, faculta a los Reales Tribunales de Justicia para aplicar las disposiciones de las convenciones, pactos, protocolos
Королевские Военно-воздушные силы помогают доставлять жизненно важное оборудование,
La Real Fuerza Aérea está contribuyendo a transportar equipos vitales,
Королевские указы 1006 и 1007 от 14 июня 1991 года
Los Reales Decretos 1006
A/ Другие боевые силы включают расходы на королевские силы" Марехауссее"( выполняющие как внешние, так и внутренние задачи в области безопасности).
A La columna titulada" Otras fuerzas de combate" incluye fondos destinados a la" Marechaussee"(Gendarmería Real de los Países Bajos encargada de tareas relacionadas con la seguridad externa e interna).
Королевские инструкции Каймановых островов 1972 года предусматривают, что губернатор не даст
Las Instrucciones Reales para las Islas Caimán de 1972 disponen que el Gobernador no prestará su consentimiento,
гвардейскую кавалерию и Королевские бронетанковые войска,
la Caballería Real y el Cuerpo Blindado,
статуты, королевские указы, положения и решения размещаются на веб- сайте правительства,
los decretos reales, los reglamentos y las decisiones se publican en el sitio web del Gobierno,
включая возглавляемые командующим в звании капитана Королевские силы обороны Монтсеррата.
los servicios financieros extraterritoriales, incluida la Real Fuerza de Defensa de Montserrat, que está encabezada por un capitán.
Такие методы, как обращение в специальные парламентские комитеты или королевские комиссии, могут быть целесообразны для определения баланса между правами
Métodos como los comités parlamentarios especiales o las comisiones reales pueden ser adecuados para determinar el equilibrio entre derechos
Результатов: 297, Время: 0.0706

Королевские на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский