ZANJAS - перевод на Русском

траншей
trincheras
tramos
zanjas
канавы
zanjas
canales
рвы
zanjas
trincheras
fosas
fosos
ямы
pozo
hoyos
agujero
fosa
foso
baches
окопы
trincheras
zanjas
траншеи
trincheras
zanjas
fosos
рвов
zanjas
канавах
zanjas
alcantarillas
cunetas
канав
zanjas
canales

Примеры использования Zanjas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Están cavando zanjas para las víctimas de las inundaciones.
Они роют котлован для дома для жертв потопа.
Además, conforme a lo solicitado por Kuwait, se cavaron 25 zanjas de prueba cerca de los lugares donde se encontraron restos humanos en 2003 y 2004.
Кроме того, по просьбе Кувейта, было вырыто 25 пробных траншей недалеко от места расположения бывших объектов, на которых в 2003 и 2004 годах были обнаружены останки.
Ya no se cavan zanjas a mano, no usamos pesadas herramientas de hierro
Мы больше не роем канавы вручную, не куем монеты из железа, а бумажная волокита уже
Del 3 al 9 de enero, un equipo especializado del Ministerio de Derechos Humanos cavó 80 zanjas a lo largo de la carretera que une Muthanna y al-Salman.
В период с 3 по 9 января специализированная группа министерства по правам человека вырыла 80 траншей вдоль дороги между Эль- Мутанной и Эс- Сальманом.
los tanques aplastaron coches en el centro de la ciudad y se cavaron zanjas en los principales caminos de acceso a Yenín.
танки покорежили легковые автомобили, а на основных дорогах, ведущих в Дженин, были выкопаны рвы.
arrojaron sus cadáveres en zanjas y letrinas próximas.
трупы выбрасывали в канавы и отхожие места.
su extensión restante en un sistema de vallas electrificadas y zanjas.
остальная часть включает систему электризуемых ограждений и траншей.
La basura sin recoger, acompañada de excrementos, a menudo se tira en zanjas de drenaje que pueden acabar atascándose.
Неубранный мусор, вместе с фекалиями, часто сбрасывается в сточные канавы, которые засоряются.
las cercas, las zanjas y las alambradas.
барьеры, рвы и колючая проволока.
Sus cadáveres fueron arrojados a zanjas y letrinas próximas en las que parece ser que permanecen.
Их трупы были брошены в траншеи и отхожие места и, как сообщается, они находятся там до сих пор.
Creo que debemos comenzar a construir fortificaciones, zanjas y empalizadas alrededor de este sitio.
Я считаю, что мы должны начать строить укрепления, канавы и частоколы вокруг города.
que incluyeron zanjas antitanques y otras fortificaciones de defensa.
включая противотанковые рвы и другие оборонительные укрепления.
Varios cientos de puestos de control, controles de carreteras, zanjas y otras obstrucciones han hecho que los viajes en el territorio palestino sean una pesadilla para sus residentes.
Вследствие существования контрольно-пропускных пунктов, блокпостов, рвов и других преград передвижение жителей по палестинской территории превратилось в кошмар.
Zanjas con petróleo que comprendían las ubicadas en la costa continental
Береговые нефтяные траншеи, включающие в себя материковую береговую траншею
Darle trabajo cavando zanjas o reuniendo perros callejeros.
подыщу работу- рыть канавы или ловить бездомных собак.
Está compuesto de muros de cemento de 8 m de altura, zanjas, trincheras, cercas de tela metálica,
Это сооружение состоит из бетонных стен высотой восемь метров, рвов, траншей, проволочных заграждений,
Antes jugaban desnudos en las zanjas, o colgaban sobre las caderas de hermanos apenas mayores que ellos.
Когда-то они играли голенькими в канавах или висли на поясе у братьев и сестер ненамного старше себя.
quizá incluso cavar las zanjas.
возможно даже рыть траншеи.
Cuéntale de las zanjas de irrigación que cavaste en el Sudán… los bebés huérfanos que lloraron en tus brazos en.
Расскажи ей о своей работе на оросительных канавах в Судане.
No sé cómo sobrevive,… cojeando de un sitio a otro, durmiendo en las zanjas.
Не знаю, как он выживает, ковыляет с места на место, спит в канавах.
Результатов: 92, Время: 0.0785

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский