ÜBERTREIBT - перевод на Русском

излишествуйте
übertreibt
излишествам
übertreibt
неистинного
übertreibt

Примеры использования Übertreibt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie denken, sie übertreibt?
Думаете, она паникует?
Er übertreibt.
Он переел.
Winston übertreibt manchmal.
Уинстона иногда заносит.
Ich hatte auch das Gefühl, er übertreibt.
Я почувствовала, что он немного переигрывает.
O Leute der Schrift, übertreibt nicht in eurem Glauben und sagt von Allah nichts als die Wahrheit.
О обладатели писания! Не излишествуйте в вашей религии и не говорите против Аллаха ничего, кроме истины.
O ihr Leute des Buches, übertreibt nicht in eurer Religion und sagt über Gott nur die Wahrheit.
О люди Книги! В религии своей излишествам не предавайтесь И ничего не говорите об Аллахе, кроме правды.
O ihr Leute des Buches, übertreibt nicht in eurer Religion und sagt über Gott nur die Wahrheit.
О обладатели писания! Не излишествуйте в вашей религии и не говорите против Аллаха ничего, кроме истины.
O Leute der Schrift, übertreibt nicht in eurem Glauben und sagt von Allah nichts als die Wahrheit.
О люди Книги! В религии своей излишествам не предавайтесь И ничего не говорите об Аллахе, кроме правды.
Übertreibt nicht in eurem Din und sagt nichts über ALLAH außer der Wahrheit!
В религии своей излишествам не предавайтесь И ничего не говорите об Аллахе, кроме правды!
man wieder über das Ziel hinausschießt und übertreibt.
он в очередной раз может сам себя перехитрить и переиграть.
es Raj ein klein wenig übertreibt, mit all dem Baby-Zeug?
Радж немного увлекся со всеми этими детскими делами?
Sprich:"O Leute der Schrift, übertreibt nicht zu Unrecht in eurem Glauben
Скажи:" О обладатели писания! Не излишествуйте в вашей религии без истины
Sprich: O ihr Leute des Buches, übertreibt nicht in eurer Religion über die Wahrheit hinaus
Скажи:" О люди Книги! В религии своей излишествам без истины не предавайтесь,
Übertreibt nicht in eurem Din(und sagt nichts)
Не излишествуйте в вашей религии без истины
Übertreibt nicht in eurer Religion und sagt gegen Allah nur die Wahrheit aus!
В религии своей излишествам не предавайтесь И ничего не говорите об Аллахе, кроме правды.
Sag: O Leute der Schrift, übertreibt nicht in eurer Religion außer in(dem Rahmen)
Скажи:" Читающие Писание! Не допускайте в вашу веру излишнего, неистинного; не следуйте произволам людей,
Sprich: O ihr Leute des Buches, übertreibt nicht in eurer Religion über die Wahrheit hinaus
Скажи:" О обладатели писания! Не излишествуйте в вашей религии без истины
Übertreibt nicht in eurem Din(und sagt nichts)
В религии своей излишествам без истины не предавайтесь,
Sprich:"O Leute der Schrift, übertreibt nicht zu Unrecht in eurem Glauben und folgt nicht den bösen Neigungen von Leuten,
Скажи:" Читающие Писание! Не допускайте в вашу веру излишнего, неистинного; не следуйте произволам людей, которые еще прежде заблудились
Sag: O Leute der Schrift, übertreibt nicht in eurer Religion außer in(dem Rahmen)
Скажи:" О обладатели писания! Не излишествуйте в вашей религии без истины
Результатов: 70, Время: 0.0567

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский