ABER ICH SAH - перевод на Русском

но я видел
aber ich sah
но я увидел
aber ich sah
но я видела
aber ich sah
но я увидела
aber ich sah
но я посмотрел

Примеры использования Aber ich sah на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber ich sah die Erde explodieren.
Но я видела как Земля взорвалась.
Aber ich sah, was für ein Juwel er war.
Я же видела настоящий талант.
Keine Wasser-Geburt, aber ich sah einen Wasser-Tod.
Рождение- нет. Но я видал смерть в воде.
sie lügt oder klaut, aber ich sah eine Frau laufen.
воровки не знаю, но видела пробегавшую девушку.
Andere Obdachlose also sahen mich nicht als obdachlos an, aber ich sah mich so.
Другие бездомные не видели во мне бездомную, а я видела.
Er hat die Seite auf der er steht, aber ich sah die Seite.
У него есть страница на которой написан маршрут, а я видел эту страницу.
Aber ich sah ein altes Paar,
Но я видел пожилую пару,
das ist verrückt, aber ich sah dich in der U-Bahn und ich wusste,
это безумие но я увидел тебя в подземке, и я знаю
Aber ich sah etwas in den Augen dieser Menschen… was ich nicht erwartet hatte.
Да. Но я видел в глазах людей то, чего не ожидал увидеть.
Aber ich sah euch hier und wollte bloß sagen,
Но я увидел вас всех, и хотел сказать, что… я рад,
In dem video, Ich kurz meine Forschung, aber ich sah in jedem verfluchten Bäume-Karte,
В видео, Я короткие мои исследования, но я посмотрел в каждой карточке проклятые деревья,
das ist verrückt, aber ich sah dich in der U-Bahn.
это сумасшествие, но я видел тебя в метро.
Für den Gerichtsmediziner sahen die Messerstiche zufällig aus, aber ich sah das Werk eines jungen Virtuosen.
Коронеру эти ножевые раны показались случайными, но я увидел в них работу молодого виртуоза.
Aber ich sah seinem Sohn in die Augen,
Но я посмотрел в глаза его сыну,
Für den Leichenbeschauer sahen die Messerstiche wahllos… impulsiv aus, aber ich sah das Werk eines jungen Virtuosen.
Коронеру ножевые раны показались случайными, импульсивными, но я видел работу молодого виртуоза.
Aber ich sah ihn durch die Hölle gehen,
Но я видела, как он прошел через ад,
Aber ich sah, wie das Niveau des moralischen Standard sich erhöht, wenn eine Person entsprechend handelt.
Но я увидела как уровень моральных стандартов может расти от действий одного человека.
Ich wollte nicht lügen, aber ich sah deinen Blick, als du Großvater beschuldigtest.
Я не хотела лгать тебе, но я видела твой взгляд, когда ты думал, что это был мой дедушка.
Aber ich sah etwas, das nur ich sehen konnte, weil ich diese Gabe hatte.
Но я увидела что-то, что только я могла увидеть… из-за моей удивительной способности видеть такие вещи.
du es wissen willst, aber ich sah die Tasche vorhin in Annas Laden.
хочешь ли ты это знать, но я видела эту сумку в магазине Анны.
Результатов: 65, Время: 0.056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский