ADOPTION - перевод на Русском

усыновление
adoption
kindschaft
sohnschaft
удочерение
adoption frei
adoption
усыновления
adoption
kindschaft
sohnschaft
усыновлении
adoption
kindschaft
sohnschaft

Примеры использования Adoption на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er hat mir von der Adoption erzählt, Lily.
Он рассказал мне про усыновление, Лили.
Ich habe mir dann Gedanken gemacht über Adoption und Kinderkriegen.
Это заставило меня задуматься об усыновлении и о детях.
Dann reiche ich einen Antrag auf Adoption ein.
я заполню заявку на усыновление.
Hat mit dir schon mal jemand über Adoption geredet?
Кто-нибудь говорил с тобой об усыновлении?
Vielleicht Adoption.
Возможно, усыновление.
Für Sie ist das wie eine Adoption.
Принимайте это как усыновление.
Sie wollte es weggeben, weißt du. Zur Adoption.
А она ведь хотела отдать его, знаешь… на усыновление.
Du bist ein perfekter Kandidat für Adoption.
Ну, ты отличный кандидат на усыновление.
Er arrangierte die Adoption.
Он организовал усыновление.
Was ist mit der Adoption?
А что с усыновлением?
Ich habe bereits einen Anwalt, der auf Adoption spezialisiert ist.
Я уже достучался до адвоката, что разбирается в усыновлениях.
Wir wollen keine Adoption.
Мы не хотим отдавать ребенка на усыновление.
Ich empfange, dass du die Adoption verfolgen sollst.
Я начинаю понимать, что ты должна продолжать процесс усыновления.
Ist dies Ihre erste Adoption?
Это ваш первый визит?
Die Anerkennung von gleichen Rechten weitete sich dieses Jahr auf die Adoption durch gleichgeschlechtliche Paare aus.
Признание равных прав однополых пар в 2015 году распространилось и на разрешение на усыновление.
oder? Das ist keine Adoption im offiziellen Sinne.
не так ли, что это не удочерение в официальном смысле.
mir das Recht für Shermans Adoption vor Gericht zugestanden wurde.
я отстоял право на усыновление Шермана в суде.
die zuständige Kommission befand, dass Adoption„das Blut nicht verändere“.
ответственная комиссия постановила, что удочерение« крови не изменит».
Nerio hat Ihre Reaktionen vorausgesehen und kurz nach meiner Adoption seine Mehrheitsanteile an der Winch-Gruppe nach Liechtenstein transferiert.
Нерио предвидел вашу реакцию. Вскоре после моего усыновления он перевел все свои активы в Анштальт, расположенный в Лихтенштейне.
Aber es steht fest, dass eine Adoption, die durch diese Agentur vermittelt wurde, Betrug ist.
Но ясно, что усыновления, где посредником было это агентство,- незаконны.
Результатов: 70, Время: 0.0486

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский