ALISTAIR - перевод на Русском

алистер
alistair
alastair
alister
элистер
alistair
алистера
alistair
alastair
alister
алистером
alistair
alastair
alister

Примеры использования Alistair на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir hatten gehofft, Alistair würde diese Aufgabe beenden.
Надеялись, что Алистер закончит работу.
Er hasste den Namen Alistair.
Он ненавидел имя Алистер.
Sein Name ist Alistair Durcoyne.
Его зовут Алистер Дюкойн.
Nehmen wir an, Alistair sagt die Wahrheit.
Давайте предположим, что Алистер говорит правду.
Lass das Papa klären, Alistair.
Позволь отцу все уладить, Алистер.
Dieser Mann heißt Alistair.
Этого мужчину зовут Алистер.
um Alistair von seinem Potenzial zu überzeugen.
чтобы помочь Алистеру раскрыть свой потенциал.
Wissen wir etwas über Alistair Wesley?
Нам еще что-нибудь известно об Элистере Уэссли?
Alistair. Erzählen Sie mir von ihm.
Расскажите об Алистере.
Alistair, du musst einfach nur zustimmen.
Сынок, надо только согласиться.
wie Rebecca Alistair vor der Bestie beschützte,
Ребекка защитила Алистера от этого зверя, возможно,
Von dem GPS wissen wir, dass Alistair Duncans SUV an einer Hinterstraße im südwestlichen Umkreis anhielt,-
Мы знаем из GPS, что внедорожник Алистера Дункана остановился на проселочной дороге по юго-западном периметру
Was hat das Tagebuch hiermit zu tun? Alles, was wir durchmachen, passierte auch Rebecca und Alistair.
Все, что с нами происходит случилось с Ребекой и Алистером, тоже.
Das ist der, mit dem Rebecca vor Alistair verlobt war und der Hauptverdächtige in ihren Mordfällen.
С ним Реббека была помолвлена до Алистера, и главный подозреваемый в их убийстве.
Er versucht, dir und Vincent das anzutun, was er Rebecca und Alistair schon angetan hat.
Он делает с тобой и Винсентом то же, что пытался делать с Ребеккой и Алистером.
Warte, redet er jetzt von Alistair und Rebecca oder von Vincent und Cat?
Подождите- ка, он говорит про Алистера и Ребекку, или про Кэт и Винсента?
würde ich sagen wegen Alistair.
что это связано с Алистером.
Das ist dieselbe Rebecca, die Alistair getötet hat. Ihre große Liebe. Beunruhigt dich das nicht?
Что б тебе было понятно, это та Ребека, которая убила Алистера, ее любимого?
muss an etwas denken, was sie am Ende schrieb, nachdem Alistair tot war.
не дает мне покоя, то, что она написала в конце дневника уже после смерти Алистера.
Aber er ist es, der mit Rebecca vor Alistair verlobt war und der Hauptverdächtige bei ihren Morden.
Это тот, с кем Ребекка была помолвлена до Алистера, и главный подозреваемый в их убийствах.
Результатов: 105, Время: 0.0513

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский