AMATEURE - перевод на Русском

любители
amateure
liebhaber
fans
lovers
mögen
дилетантов
amateure
dilettanten
любителей
liebhaber
amateure
fans
heimwerker
дилетанты
amateure
любителями
amateuren

Примеры использования Amateure на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es sind Amateure.
Vor diesem Treffen waren jene, die die Natur studierten, talentierte Amateure.
До этого заседания изучением естественного мира занимались просто талантливые любители.
Ich wollte Amateure nicht ans Werk lassen.
Не хотела приглашать любителя.
Aber sie waren nur Amateure.
Но они были всего лишь дилетантами.
Amateure brauche ich nicht.
Мне не нужнь* дилетантки.
Das ist für Amateure.
Это для сопляков.
Die Polizei konsultiert keine Amateure.
Полиция не консультируется с любителями.
Die Polizei konsultiert keine Amateure.
Полиция не консультируется у любителей.
Ende. Nur Amateure.
Балоболы, бля.
Es sind kindische Scharlatane und Amateure.
Не поддавайтесь, это не более чем детская мазня и дилетантство.
Die Polizei konsultiert keine Amateure.
Что полиция не консультируется у дилетантов.
Die Typen sind keine Amateure.
Ребятки не из любителей.
Also sind macher Enthusiasten, sie sind Amateure, es sind Menschen die lieben was sie tun.
Создатели-- это энтузиасты, любители, это люди, которые любят делать то, что они делают.
So häufig waren Amateure, keine Experten, die Erfinder
Множество раз любители, а не эксперты являлись новаторами
Diese Täuschung kann auch offen sein, wenn Werber leichtgläubige Amateure von den entscheidenden Schwächen eines Geschäftsplans ablenken, diese nur widerstrebend preisgeben oder nur im Kleingedruckten darlegen.
Это может быть открытый обман, когда организаторы умело отвлекают внимание доверчивых любителей от фатальных ошибок в бизнес-плане или сообщают о них очень скупо, мелким шрифтом.
Große Einzelhändler, Veteran Profis und begeisterte Amateure alle auf unserer Technologie abhängen erstaunliche Fotos automatisch zu erstellen und mühelos.
Главные розничные продавцы, ветеран профи и заядлые любители все зависят от нашей технологии, чтобы создать удивительные фотографии автоматически и без особых усилий.
in der Lage sein, um die kostenlose Version dieser Software nutzen bereits für Amateure und für zu Hause.
иметь возможность использовать бесплатную версию этого программного обеспечения уже для любителей и для дома.
und ihr gefällt es nicht, wenn sich Amateure in ihre Angelegenheiten einmischen.
в ее дела лезут дилетанты.
Amateure Betriebssystemanpassung verwenden können, Ordnerordner System und zu Persönliche Ordner…
Любители Настройка ОС можно использовать папки папок системы
sondern vor allem auch die Möglichkeit zusätzlich Werbeeinnahmen zu generieren, was ihnen als Amateure verwehrt war.
свободой реализации других коммерческих возможностей, Например, рекламой, которая им была запрещена, пока они были любителями.
Результатов: 61, Время: 0.0465

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский