ATHEIST - перевод на Русском

атеистом
atheist

Примеры использования Atheist на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und selbst als Atheist kann ich die Schönheit darin sehen.
И даже как атеистка, я нахожу в этом красоту.
Er sagte immer, er sei praktizierender Atheist.
Он говорил, что практиковал атеизм.
Ich weiß!- Ich bin Atheist.
Я знаю, я- атеистка.
Dann sind Sie ein Atheist.
Так ты атеистка.
Ein Atheist ist einfach jemand,
Атеист это просто некто, кто думает о Яхве то же,
Vielleicht sind Sie wissenschaftlicher Atheist oder ein unwissenschaftlicher Atheist und Sie glauben nicht an Gott,
Может быть, вы научный атеист или ненаучный атеист, и вы не верите в Бога,
Da ich immer Atheist war, Gott sei Dank wurde ich
Я всегда был атеистом. Слава Богу, я родился атеистом.
Lch dachte, du wärst einer von denen:"ich bin Atheist, Gott sei Dank!
Я думал ты один из тех, кто говорит" Слава Богу, я атеист.
Nehru war erklärter Sozialist und Atheist und sah in vielen Aspekten der Wirtschaftspolitik die Sowjetunion als Vorbild für Indien.
Неру был социалистом и атеистом, во многих аспектах экономической политики воспринимавшим Советский Союз как образец для подражания.
Lawrence denkt zwar, dass er ein Atheist sei, aber er ist in einer religiösen Sichtweise gefangen.
Лоуренс считает себя атеистом, но он все еще в плену религиозного мировоззрения.
Darwin sagte:"Ich war nie ein Atheist im dem Sinne, dass ich die Existenz eines Gottes bestreite.
Дарвин говорил:« Я никогда не был атеистом в смысле отрицания самого существования Бога.
Und über die vergangene Dekade ungefähr ist es immer recht klar gewesen, was es bedeutet, ein Atheist zu sein.
И в течении последнего десятилетия было вполне понятно что такое быть атеистом.
Sie werden Thomas Edison auf'Celebrity Atheists'(Berühmte Atheisten) finden, auf'Positive Atheism', und anderen Atheisten-Seiten, aber er war kein Atheist.
Вы также найдете Томаса Эдисона в списке знаменитых атеистов, на вебсайте postiveatheism, также других атеистических веб- сайтах, но он не был атеистом.
Er sei Atheist gewesen.
Он был атеистом.
Und was ich heute gern vorstellen würde, ist eine neue Art, Atheist zu sein- vielleicht sogar eine neue Version des Atheismus, das könnten wir Atheismus 2.0 nennen.
Поэтому сегодня я бы хотел положить начало новому определению атеиста, новой версии атеизма, если позволите, котороую назовем Атеизм 2.
er war bestimmt kein Atheist, sagend:"Keiner von uns kann so gross sein
он определенно не был атеистом, говоря" никто из нас не может быть настолько великим
Im Schützengraben gibt's keine Atheisten.
Когда плохо, никто не атеист.
Ich verstehe Atheisten. Aber am Christentum faszinieren mich die Widersprüche.
Я понимаю атеизм, но следует признать, что в христианстве есть что-то завораживающее- это противоречие.
Und all das rührt von der Vorstellung her, Atheisten seien eine Art seltsame, schräge Minderheit.
И в результате атеисты воспринимаются как какое-то странное и заблуждающееся меньшинство.
Oder seid ihr Atheisten?
Если только вы не атеисты.
Результатов: 61, Время: 0.0627

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский