ATOMWAFFEN - перевод на Русском

ядерное оружие
atomwaffen
nuklearwaffen
kernwaffen
atombombe
nuklearen waffen
ядерные вооружения
ядерного оружия
von atomwaffen
von kernwaffen
von nuklearwaffen
nuklearer waffen
atomaren
kernwaffenfreier
ядерным оружием
atomwaffen
von kernwaffen
über nuklearwaffen
nuklearer waffen

Примеры использования Atomwaffen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In jener bipolaren Welt besaßen lediglich fünf Weltmächte Atomwaffen, die alle ständige Mitglieder des UNO-Sicherheitsrates waren.
В этом биполярном мире ядерным оружием владели только пять глобальных держав, все они являлись постоянными членами Совета Безопасности ООН.
Wissenschaftler mit höchster Geheimhaltungsstufe, die an einem Programm arbeiten, um das Land vor Atomwaffen zu schützen.
Великие ученые работают в программе по защите этой страны от ядерного оружия.
Das, so vermutete man, könnte Russland dazu bewegen, seine eigenen taktischen Atomwaffen zu entfernen.
Было предложено, что такой поступок может побудить Россию убрать собственное тактическое ядерное оружие.
Jetzt besitzen außerdem drei Staaten Atomwaffen, die in Konflikte verwickelt sind:
Ядерным оружием сегодня владеют три государства, занятые в конфликтах: Индия,
gemäß derer die USA sich die Option vorbehalten Atomwaffen einzusetzen, um ihre Verbündeten zu verteidigen.
при которой США сохранят возможность применения ядерного оружия для защиты своих союзников.
Während des Kalten Krieges garantierte die Akzeptanz einer„gegenseitig versicherten Vernichtung“ auf beiden Seiten, dass Atomwaffen als Abschreckung dienten
Во время холодной войны, обе стороны приняли« взаимное гарантированное уничтожение» как должное, тем самым означая, что ядерное оружие послужило сдерживающим фактором
Erhielt David Lange den Right Livelihood Award für seinen Einsatz gegen Atomwaffen.
В 2003 году Лонги была присуждена награда« За правильный образ жизни», за его борьбу против ядерного оружия.
Der französische Präsident Jacques Chirac deutete kürzlich an, dass wir die Bedeutung iranischer Atomwaffen nicht überbewerten sollten.
Президент Франции Жак Ширак недавно заявил, что не стоит переоценивать серьезность обладания Ирана ядерным оружием.
sowie seine Entschlossenheit Atomwaffen herzustellen, sind eine Bedrohung für die ganze Welt.
его решимость заполучить ядерное оружие представляют угрозу всему миру.
In den nächsten Jahren könnte sich entscheiden, ob unser gemeinsamer Traum, die Welt von Atomwaffen zu befreien, jemals Realität wird.
Следующие несколько лет могут отчетливо показать, будет ли наша общая мечта об избавлении мира от ядерного оружия когда-либо реализована.
dass Israel Atomwaffen besitzt.
Израиль обладает ядерным оружием.
Sie nahmen an, dass keine der beiden Seiten Atomwaffen einsetzen würde, weil der Angegriffene danach noch zurückschlagen könnte.
Они считали, что ни одна из сторон не станет использовать ядерное оружие, опасаясь последующего за этим возмездия.
In dieser verzweifelten Lage klammerten sich die nordkoreanischen Führer an ihre Strategie, als letzten Ausweg Atomwaffen zu entwickeln und damit ihr Regime abzusichern.
При таких отчаянных обстоятельствах руководители Северной Кореи цеплялись за свою стратегию развития ядерного оружия как за последнее средство защиты безопасности своего режима.
Pakistan- ebenfalls Atomwaffen besitzen.
Пакистан- тоже обладают ядерным оружием.
Stattdessen befürworten die Verfechter des zeitgenössischen„Rollback-Äquivalents“ einen Angriff auf den Iran, weil er Atomwaffen entwickelt.
Вместо этого сторонники подхода, аналогичного« отповеди» по Эйзенхауэру, выступают за нападение на Иран по причине того, что он разрабатывает ядерное оружие.
wir glauben, wir haben ungefähr ein Drittel der Atomwaffen übrig.
по их запутанному способу подсчета у нас осталось около трети ядерного оружия.
Schließlich sagt Nordkorea, dass es Atomwaffen entwickelt habe, obwohl es den NVV unterzeichnet hatte.
В конце концов, Северная Корея утверждает, что она разработала ядерное оружие, несмотря на подписание договора NPT.
ja selbst Atomwaffen an ihnen zu testen.
Даже тестировала на них ядерное оружие.
Während des Kalten Krieges stieg die Zahl der Atomwaffen weltweit auf über 50.000.
Во время холодной войны, общее число ядерных вооружений в мире поднялось до более чем 50, 000.
die russische Führung Obamas Aversion gegenüber Atomwaffen nicht teilt.
лидеры России не разделяют отвращения Обамы к ядерному оружию.
Результатов: 121, Время: 0.0384

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский